Lyrics and translation Zander - Segunda Dose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
um
trago
gosto
amargo
Еще
один
глоток,
горький
вкус,
E
eu
pergunto
até
onde
vai
dessa
vez
И
я
спрашиваю,
до
чего
дойдет
на
этот
раз.
Sufocado
em
um
autorretrato
de
quem
já
não
sabe
mais
o
que
fez
Задыхаюсь
в
автопортрете
того,
кто
уже
не
помнит,
что
сделал.
E
eu
sempre
assisto
sem
entender
И
я
всегда
наблюдаю,
не
понимая,
O
que
ela
ainda
pode
esperar
de
você
Чего
ты
еще
можешь
от
меня
ждать.
Dessa
situação
eu
canto
mais
baixo
В
этой
ситуации
я
пою
тише,
Num
dia
nublado
eu
fico
acordado
e
torço
В
пасмурный
день
я
не
сплю
и
надеюсь.
Por
mais
aplausos
menos
descasos
На
больше
аплодисментов,
меньше
равнодушия.
Quem
é
que
já
não
esteve
nesse
lugar
Кто
из
нас
не
был
в
этом
месте,
Que
parece
tão
alto
Которое
кажется
таким
высоким,
E
faz
a
gente
adiar
a
queda
enquanto
puder
И
заставляет
нас
откладывать
падение,
пока
можем.
E
tudo
o
que
ela
quer
é
um
pouco
mais
de
atenção
И
все,
чего
ты
хочешь,
это
немного
больше
внимания
Da
sua
parte
sem
ter
que
pedir
С
моей
стороны,
без
необходимости
просить.
Se
toda
a
vez
que
a
gente
quiser
Если
каждый
раз,
когда
мы
захотим,
E
não
fizer
sentido
mais
dividir
И
больше
не
будет
смысла
делить
Nossos
sonhos
não
mais
coletivos
Наши
мечты,
уже
не
совместные,
Ou
o
olhar
dividido
entre
o
agora
e
o
adeus
Или
взгляд,
разрывающийся
между
сейчас
и
прощанием,
Me
convide
pra
conversar
Пригласи
меня
поговорить.
Eu
prometo
escutar
e
tentar
entender
Я
обещаю
слушать
и
попытаться
понять.
Mas
se
apresente
por
favor
Но,
пожалуйста,
представься,
Eu
só
queria
uma
chance
de
te
conhecer
Я
просто
хотел
бы
иметь
шанс
узнать
тебя.
E
é
bom
saber
И
приятно
знать,
Você
vai
achar
o
seu
lugar
Что
ты
найдешь
свое
место.
Talvez
algum
dia
eu
escute
falar
Возможно,
когда-нибудь
я
услышу,
Sobre
como
chegam
onde
quis
О
том,
как
люди
достигают
того,
чего
хотят,
Sem
se
perder
entre
dúvidas
e
suposições
Не
теряясь
в
сомнениях
и
предположениях.
Ter
certeza
é
a
maior
liberdade
que
eu
já
vivi
Быть
уверенным
— это
самая
большая
свобода,
которую
я
когда-либо
испытывал.
Se
toda
a
vez
que
a
gente
quiser
Если
каждый
раз,
когда
мы
захотим,
E
não
fizer
sentido
mais
dividir
И
больше
не
будет
смысла
делить
Nossos
sonhos
não
mais
coletivos
Наши
мечты,
уже
не
совместные,
Ou
o
olhar
dividido
entre
o
agora
e
o
adeus
Или
взгляд,
разрывающийся
между
сейчас
и
прощанием,
Me
convide
pra
conversar
Пригласи
меня
поговорить.
Eu
prometo
escutar
e
tentar
entender
Я
обещаю
слушать
и
попытаться
понять.
Mas
se
apresente
por
favor
Но,
пожалуйста,
представься,
Eu
só
queria
uma
chance
de
te
conhecer
Я
просто
хотел
бы
иметь
шанс
узнать
тебя.
E
essa
situação
eu
canto
mais
baixo
И
в
этой
ситуации
я
пою
тише,
Num
dia
nublado
eu
fico
acordado
e
torço
В
пасмурный
день
я
не
сплю
и
надеюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.