Zanzibár - A Rock’n Roll-T Ugye Hiszed Még… - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zanzibár - A Rock’n Roll-T Ugye Hiszed Még…




A Rock’n Roll-T Ugye Hiszed Még…
A Rock’n Roll-T Ugye Hiszed Még… - Рок-н-ролл, ты веришь ещё...
Ha kezed a szívedre tennéd
Если бы ты приложила руку к сердцу,
Tudod-e igazán hinni még?
Смогла бы ты по-настоящему поверить ещё?
Azt, hogy egyszer szertefoszlik
Что однажды развеется
Ez a keserű szürkeség
Эта горькая серость.
Csak kétfelé vezet az út
Есть только два пути
Hogy szív, vagy ész, dönteni nehéz
Сердце или разум, так сложно решить.
Itt állni fent, nekem édes álom
Оставаться здесь - моя сладкая мечта,
Neked meg semmiség az egész
А для тебя всё это - ничто.
(Itt meghalok)
(Здесь я умираю)
(Újra meghalok)
(Снова умираю)
(Te meg hazamész)
ты идёшь домой)
Így szólt az ég: itt a Rock n Roll, neked adom, ugye hiszed?
Так сказало небо: вот рок-н-ролл, отдаю его тебе, веришь ли ты?
Bár más, mint rég, de a Rock n Roll-t, ugye hiszed még?
Пусть он уже не тот, что прежде, но в рок-н-ролл, ты веришь ещё?
Hát adj bele mindent magadból, na gyere velem, gyere velem!
Отдай всю себя, ну же, пойдём со мной, пойдём!
Ma éjjel nem nézlek a magasból, hogy legyen
Сегодня ночью я не буду смотреть на тебя свысока, пусть всё будет хорошо.
Voltam tőled távol, mikor hosszú volt a tél
Я был далеко от тебя, когда зима была долгой,
Aki egész máshova tévedt, végül mégis csak hazatér
Тот, кто сбился с пути, в конце концов, всё равно возвращается домой.
Tavasszal majd a szél kibontja a fákat
Весной ветер раскроет деревья,
És a szív is zakatol, néha letarol egy-két gyenge ágat
И сердце тоже будет биться, иногда снося пару хрупких веток.
Aztán szakad a film, zajos a kép és én jól tudom, hogy látom
А потом обрывается пленка, картинка пестрит, и я точно знаю, что вижу это:
Ha te nem ott élsz, és nem úgy, ahogy akarod, az csak a te választásod!
Если ты не живёшь так, как хочешь, это только твой выбор!
Mert annyi mindent kaptunk tőled a legszebb dolog mégis a nap alatt
Потому что мы так много получили от тебя, но самое прекрасное под солнцем
A külön bejáratú, le nem cserélhető, önálló saját szabad akarat
Это отдельный вход, не подлежащая обмену, независимая собственная свободная воля.
(Szabad akarat)
(Свободная воля)
(Saját szabad akarat)
(Собственная свободная воля)
Így szólt az ég: itt a Rock n Roll, neked adom, ugye hiszed?
Так сказало небо: вот рок-н-ролл, отдаю его тебе, веришь ли ты?
Bár más, mint rég, de a Rock n Roll-t, ugye hiszed még?
Пусть он уже не тот, что прежде, но в рок-н-ролл, ты веришь ещё?
Hát adj bele mindent magadból, na gyere velem, gyere velem!
Отдай всю себя, ну же, пойдём со мной, пойдём!
Ma éjjel nem nézlek a magasból, hogy legyen
Сегодня ночью я не буду смотреть на тебя свысока, пусть всё будет хорошо.
Így szólt az ég: itt a Rock n Roll, neked adom, ugye hiszed?
Так сказало небо: вот рок-н-ролл, отдаю его тебе, веришь ли ты?
Bár más, mint rég, de a Rock n Roll-t, ugye hiszed még?
Пусть он уже не тот, что прежде, но в рок-н-ролл, ты веришь ещё?
Hát adj bele mindent magadból, na gyere velem, gyere velem!
Отдай всю себя, ну же, пойдём со мной, пойдём!
Ma éjjel nem nézlek a magasból, hogy legyen
Сегодня ночью я не буду смотреть на тебя свысока, пусть всё будет хорошо.





Writer(s): Sidlovics Gabor, Gabor Attila Varga, Miklos Steklacs, Rita Terecskei


Attention! Feel free to leave feedback.