Lyrics and translation Zanzibár - Jönnek újak - Live From Hungary/2008
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jönnek újak - Live From Hungary/2008
Новые придут - Живой концерт в Венгрии/2008
Az
égen
a
szelek
szárnyán
В
небе
на
крыльях
ветров,
A
földön
az
utak
hátán
На
земле
по
дорогам
спин.
Ha
tűz
van,
az
épp
elég
Если
есть
огонь,
то
этого
достаточно,
Mindig
úton
a
víz
felé
Всегда
в
пути
к
воде.
Ha
kérnéd,
megmutatnám
Если
бы
ты
попросила,
я
бы
показал,
Ha
tudnád,
én
se
tudnám
Если
бы
ты
знала,
я
бы
и
сам
не
знал,
Hogy
a
végtelen
mennyit
ért
Сколько
стоит
бесконечность.
Nem
haragszom
semmiért
Я
не
злюсь
ни
на
что.
Minden
alkalommal
egyre
jobban
félsz
С
каждым
разом
ты
боишься
всё
больше,
Nekem
meg
egyre
jobban
kellesz
А
мне
ты
нравишься
всё
больше.
Minél
messzebbre
érsz
Чем
дальше
ты
заходишь.
Néha
fogsz
és
a
magasba
viszel
Иногда
ты
берёшь
меня
и
поднимаешь
высоко,
Onnan
dobsz
le
a
földre,
hogy
ezer
Оттуда
бросаешь
на
землю,
чтобы
я
разбился
на
тысячу
Kis
darabra
hulljak
Мелких
кусочков.
De
aztán
újra
összegyúrnak
Но
потом
меня
снова
собирают,
Megmutatod,
amit
senki
sem
láthat
Ты
показываешь
то,
что
никто
не
может
увидеть.
Sorsom
tépett
képei
fáradt
Изорванные
картины
моей
судьбы,
уставшие,
Színes
lángra
gyúlnak
Вспыхивают
разноцветным
пламенем.
Majd
jönnek
újak
Новые
придут.
Az
égen
a
szelek
szárnyán
В
небе
на
крыльях
ветров,
A
földön
az
utak
hátán
На
земле
по
дорогам
спин.
Ha
tűz
van,
az
épp
elég
Если
есть
огонь,
то
этого
достаточно,
Mindig
úton
a
víz
felé
Всегда
в
пути
к
воде.
Ha
kérnéd,
megmutatnám
Если
бы
ты
попросила,
я
бы
показал,
Ha
tudnád,
én
se
tudnám
Если
бы
ты
знала,
я
бы
и
сам
не
знал,
Hogy
a
végtelen
mennyit
ért
Сколько
стоит
бесконечность.
Nem
haragszom
semmiért
Я
не
злюсь
ни
на
что.
Minden
alkalommal
egyre
jobban
félsz
С
каждым
разом
ты
боишься
всё
больше,
Nekem
meg
egyre
jobban
kellesz
А
мне
ты
нравишься
всё
больше,
Minél
messzebbre
érsz
Чем
дальше
ты
заходишь.
Néha
fogsz
és
a
magasba
viszel
Иногда
ты
берёшь
меня
и
поднимаешь
высоко,
Onnan
dobsz
le
a
földre,
hogy
ezer
Оттуда
бросаешь
на
землю,
чтобы
я
разбился
на
тысячу
Kis
darabra
hulljak
Мелких
кусочков.
De
aztán
újra
összegyúrnak
Но
потом
меня
снова
собирают,
Megmutatod,
amit
senki
se
láthat
Ты
показываешь
то,
что
никто
не
может
увидеть.
Sorsom
tépett
képei
fáradt
Изорванные
картины
моей
судьбы,
уставшие,
Színes
lángra
gyúlnak
Вспыхивают
разноцветным
пламенем.
Majd
jönnek
újak
Новые
придут.
Jönnek
újak
Новые
придут.
Majd
jönnek
újak
Новые
придут.
Majd
jönnek
újak
Новые
придут.
Majd
jönnek
újak
Новые
придут.
Majd
jönnek
újak
Новые
придут.
Majd
jönnek
újak
Новые
придут.
Majd
jönnek
újak
Новые
придут.
Köszönjük
szépen
Спасибо
большое.
Még
egy
nagy
tapsot
Markó
Ádámnak
Еще
одни
бурные
аплодисменты
Марко
Адаму.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miklos Steklacs
Attention! Feel free to leave feedback.