Lyrics and translation Zanzibar - Szerelemrol Szó Sem Volt (Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szerelemrol Szó Sem Volt (Album Version)
Ни слова о любви (Альбомная версия)
...és
új
utak
után
nézek
...и
я
ищу
новые
пути
Tudod,
már
nem
zavar,
ha
veszélyt
érzek
Знаешь,
меня
больше
не
волнует,
если
я
чувствую
опасность
Egy
jó
barát,
kinek
szólhatsz,
ha
baj
van
Хороший
друг,
которому
можно
рассказать,
если
что-то
случилось
Csak
egy
kicsit
meggondolatlan
Просто
немного
безрассудный
Ott
álltunk,
még
emlékszel,
érzem
Мы
стояли
там,
помнишь,
я
чувствую
Füstölgő
puskacső
csak
lógott
a
kézben
Дымящееся
дуло
пистолета
просто
болталось
в
руке
Azt
hittük,
ez
egy
igazi
szép
nap
Мы
думали,
что
это
был
по-настоящему
хороший
день
Semmi
sincs,
ami
minket
megállíthat!
Нет
ничего,
что
может
нас
остановить!
Nem
érted,
mért
kértelek
Ты
не
понимаешь,
почему
я
просила
тебя
Nem
érted,
mért
nem
szerettelek
Ты
не
понимаешь,
почему
я
не
любила
тебя
Nem
érted,
mért
kértelek
Ты
не
понимаешь,
почему
я
просила
тебя
Az
a
baj,
hogy
túl
jól
ismertelek
В
том-то
и
дело,
что
я
слишком
хорошо
тебя
знаю
Szerelemről
szó
sem
volt
Ни
слова
о
любви
Ilyenekről
nem
dalolt
a
hold
О
таком
луна
не
пела
Ha
mégis
megtettük
volna
Если
бы
мы
все-таки
сделали
это
Minden,
minden
csak
sírna
Все,
все
бы
просто
плакало
...és
csak
teltek,
múltak
az
évek
...и
просто
шли,
шли
годы
Egy
kicsit
fáj
még,
ha
visszanézek
Мне
до
сих
пор
немного
больно,
когда
я
оглядываюсь
назад
Üres
sztrádák,
végtelen
utak
Пустые
трассы,
бесконечные
дороги
Nem
számított,
hogy
észak
vagy
nyugat
Неважно,
был
ли
это
север
или
запад
Nem
érted,
mért
kértelek
Ты
не
понимаешь,
почему
я
просила
тебя
Nem
érted,
mért
nem
szerettelek
Ты
не
понимаешь,
почему
я
не
любила
тебя
Nem
érted,
mért
kértelek
Ты
не
понимаешь,
почему
я
просила
тебя
Az
a
baj,
hogy
túl
jól
ismertelek
В
том-то
и
дело,
что
я
слишком
хорошо
тебя
знаю
Szerelemről
szó
sem
volt
Ни
слова
о
любви
Ilyenekről
nem
dalolt
a
hold
О
таком
луна
не
пела
Ha
mégis
megtettük
volna
Если
бы
мы
все-таки
сделали
это
Minden,
minden
csak
sírna
Все,
все
бы
просто
плакало
Szerelemről
szó
sem
volt
Ни
слова
о
любви
Ilyenekről
nem
dalolt
a
hold
О
таком
луна
не
пела
Ha
mégis
megtettük
volna
Если
бы
мы
все-таки
сделали
это
Minden,
minden
csak
sírna
Все,
все
бы
просто
плакало
...és
új
utak
után
nézek
...и
я
ищу
новые
пути
Még
mindig
nem
zavar,
ha
veszélyt
érzek
Меня
все
еще
не
волнует,
если
я
чувствую
опасность
Egy
jó
barát,
kinek
szóltál
a
bajban
Хороший
друг,
которому
ты
рассказал
о
своей
беде
Csak
egy
kicsit
meggondolatlan
Просто
немного
безрассудный
Nem
érted,
mért
kértelek
Ты
не
понимаешь,
почему
я
просила
тебя
Nem
érted,
mért
nem
szerettelek
Ты
не
понимаешь,
почему
я
не
любила
тебя
Nem
érted,
mért
kértelek
Ты
не
понимаешь,
почему
я
просила
тебя
Az
a
baj,
hogy
túl
jól
ismertelek
В
том-то
и
дело,
что
я
слишком
хорошо
тебя
знаю
Szerelemről
szó
sem
volt
Ни
слова
о
любви
Ilyenekről
nem
dalolt
a
hold
О
таком
луна
не
пела
Ha
mégis
megtettük
volna
Если
бы
мы
все-таки
сделали
это
Minden,
minden
csak
sírna
Все,
все
бы
просто
плакало
Szerelemről
szó
sem
volt
Ни
слова
о
любви
Ilyenekről
nem
dalolt
a
hold
О
таком
луна
не
пела
Ha
mégis
megtettük
volna
Если
бы
мы
все-таки
сделали
это
Minden,
minden
csak
sírna
Все,
все
бы
просто
плакало
Szerelemről
szó
sem
volt
Ни
слова
о
любви
Ilyenekről
nem
dalolt
a
hold
О
таком
луна
не
пела
Ha
mégis
megtettük
volna
Если
бы
мы
все-таки
сделали
это
Minden,
minden
csak
sírna
Все,
все
бы
просто
плакало
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.