Lyrics and translation Zanzibar - Szólj Már
Kifogytunk
csendben
az
ünnepekből
У
нас
потихоньку
заканчиваются
каникулы
A
szép
percek
elmúltak
rég
Хорошие
времена
давно
прошли
Csak
a
félelem
a
félelemtől
Только
страх
перед
страхом
Ami
együtt
tart
minket
még
Что
держит
нас
вместе
Mint
régi
filmeken
a
hajnali
táj
Как
рассвет
в
старых
фильмах
Egyszerre
szép,
és
egyszerre
fáj
Прекрасное
одновременно
и
болезненное
одновременно
Az
a
pillanat,
ha
eljön
az
érzés
Момент,
когда
приходит
это
чувство
Hogy
elköszönni
muszáj
Ты
должен
попрощаться
Veled
ébredek
Я
просыпаюсь
вместе
с
тобой
S
a
hajnal
hangja
téged
éltet
И
звук
рассвета
оживляет
тебя
Hol
van
a
szó?
Где
это
слово?
Tiszta
szemed
el
nem
rejthet
Твои
ясные
глаза
не
могут
спрятаться
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
Мое
сердце
давно
ждало
этого
слова
Mért
kínzol,
szólj
már
Почему
ты
мучаешь
меня?
скажите
мне
Ha
te
is
így
gondolod!
Если
ты
так
думаешь!
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
Мое
сердце
давно
ждало
этого
слова
Mért
kínzol,
szólj
már!
Зачем
ты
меня
мучаешь,
скажи
мне!
A
tiéd
már
nem
vagyok
Я
больше
не
твоя
Vártam
a
reggelt
Я
ждал
утра
Hogy
álmosan
rám
figyelj
Чтобы
сонно
слушать
меня
Vártam
a
nappalt
Я
ждал
этого
дня
Hogy
mindenre
felelj
Отвечать
за
все
Minden
percem
érted
éltem,
nem
számít,
tudom
Я
жил
каждой
минутой
ради
тебя,
это
не
имеет
значения,
я
знаю
Álmaimban
azt
reméltem,
te
vagy
a
holnapom
В
своих
мечтах
я
надеялся,
что
ты
станешь
моим
завтрашним
днем
Veled
ébredek
Я
просыпаюсь
вместе
с
тобой
S
a
hajnal
hangja
téged
éltet
И
звук
рассвета
оживляет
тебя
Hol
van
a
szó?
Где
это
слово?
Tiszta
szemed
el
nem
rejthet
Твои
ясные
глаза
не
могут
спрятаться
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
Мое
сердце
давно
ждало
этого
слова
Mért
kínzol,
szólj
már
Почему
ты
мучаешь
меня?
скажите
мне
Ha
te
is
így
gondolod!
Если
ты
так
думаешь!
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
Мое
сердце
давно
ждало
этого
слова
Mért
kínzol,
szólj
már!
Зачем
ты
меня
мучаешь,
скажи
мне!
A
tiéd
már
nem
vagyok
Я
больше
не
твоя
Veled
ébredek
Я
просыпаюсь
вместе
с
тобой
S
a
hajnal
hangja
téged
éltet
И
звук
рассвета
оживляет
тебя
Hol
van
a
szó?
Где
это
слово?
Tiszta
szemed
el
nem
rejthet
Твои
ясные
глаза
не
могут
спрятаться
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
Мое
сердце
давно
ждало
этого
слова
Mért
kínzol,
szólj
már
Почему
ты
мучаешь
меня?
скажите
мне
Ha
te
is
így
gondolod!
Если
ты
так
думаешь!
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
Мое
сердце
давно
ждало
этого
слова
Mért
kínzol,
szólj
már!
Зачем
ты
меня
мучаешь,
скажи
мне!
A
tiéd
már
nem
vagyok
Я
больше
не
твоя
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
Мое
сердце
давно
ждало
этого
слова
Mért
kínzol,
szólj
már
Почему
ты
мучаешь
меня?
скажите
мне
Ha
te
is
így
gondolod!
Если
ты
так
думаешь!
A
szívem
rég
csak
egy
szót
vár
Мое
сердце
давно
ждало
этого
слова
Mért
kínzol,
szólj
már!
Зачем
ты
меня
мучаешь,
скажи
мне!
A
tiéd
már
nem
vagyok
Я
больше
не
твоя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nagy Gábor, Orbán Tamás, Sidlovics Gábor
Attention! Feel free to leave feedback.