Lyrics and translation Zanzibar - Újra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
szomszéd
wi-fijén
úgy
jönnek
a
bitek,
ahogy
Соседский
вай-фай
раздает
биты,
Egyszer
te
meg
én
mikor
hideg
volt.
Как
когда-то
мы
с
тобой
в
тот
холодный
день.
Angyalt
csináltunk
a
hóból,
Мы
лепили
ангела
из
снега,
De
nem
volt
baj,
mer'
az
olcsó
bortól
И
не
беда,
что
от
дешевого
вина
Nem
ázott
át
a
kabátunk.
Csak
a
szemed
lett
kicsit
könnyes,
Наши
куртки
не
промокли.
Лишь
твои
глаза
немного
слезились,
Mikor
elárultad,
hogy
a
hörcsögöd
pont
az
én
macskámtól
terhes.
Когда
ты
призналась,
что
твой
хомяк
ждет
потомство
от
моего
кота.
Szerintem
itt
aludhatnál.
Я
думаю,
ты
могла
бы
остаться
здесь.
Reggel
majd
kávé
illat
vár.
Утром
тебя
будет
ждать
аромат
кофе.
Én
tudtam
jól
már
az
első
percben:
Я
знал
с
самого
начала:
Kudarcot
vall
Veled
minden
ravasz
tervem.
Все
мои
хитрые
планы
с
тобой
обречены
на
провал.
És
ami
lesz
azt
majd
a
véletlen
gyúrja.
И
пусть
будет
так,
как
решит
случай.
De
mégis
megpróbálom
újra.
Но
я
все
равно
попытаюсь
снова.
Én
tudtam
jól
már
az
első
percben:
Я
знал
с
самого
начала:
Kudarcot
vall
Veled
minden
ravasz
tervem.
Все
мои
хитрые
планы
с
тобой
обречены
на
провал.
És
ami
lesz
azt
majd
a
véletlen
gyúrja.
И
пусть
будет
так,
как
решит
случай.
De
mégis
megpróbálom
újra.
Но
я
все
равно
попытаюсь
снова.
Nem
hiszem,
hogy
feltűnt
valakinek:
Не
думаю,
что
кто-то
заметил:
Amerre
jártunk
látszanak
a
szívek.
Наши
сердца
бьются
в
такт
нашим
шагам.
Az
utcatáblák
hátára
vésve,
Выгравировано
на
обратной
стороне
уличных
знаков,
De
nem
volt
fair
hogy
féltetted
és
te
Но
было
нечестно,
что
ты
скрывала
это,
и
ты
Nem
árultad
el
a
titkodat,
talán
ezért
volt
olyan
édes,
Не
раскрыла
свой
секрет,
может
быть,
поэтому
это
было
так
сладко,
Ahogy
megértettük
mind
a
ketten,
ami
történt
milyen
rémes.
Как
мы
оба
поняли,
что
произошло
нечто
ужасное.
Szerintem
itt
aludhatnál.
Я
думаю,
ты
могла
бы
остаться
здесь.
Reggel
majd
kávé
illat
vár.
Утром
тебя
будет
ждать
аромат
кофе.
Én
tudtam
jól
már
az
első
percben:
Я
знал
с
самого
начала:
Kudarcot
vall
Veled
minden
ravasz
tervem.
Все
мои
хитрые
планы
с
тобой
обречены
на
провал.
És
ami
lesz
azt
majd
a
véletlen
gyúrja.
И
пусть
будет
так,
как
решит
случай.
De
mégis
megpróbálom
újra.
Но
я
все
равно
попытаюсь
снова.
Én
tudtam
jól
már
az
első
percben:
Я
знал
с
самого
начала:
Kudarcot
vall
Veled
minden
ravasz
tervem.
Все
мои
хитрые
планы
с
тобой
обречены
на
провал.
És
ami
lesz
azt
majd
a
véletlen
gyúrja.
И
пусть
будет
так,
как
решит
случай.
De
mégis
megpróbálom
újra.
Но
я
все
равно
попытаюсь
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): nagy norbert, steklács miklós, kovács andrás donát, cséry zoltán, rita terecskei
Album
Újra
date of release
01-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.