Zao - Ghost Psalm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zao - Ghost Psalm




Ghost Psalm
Призрачный псалом
You wanna make a deal?
Хочешь заключить сделку?
A deal with the devil
Сделку с дьяволом?
Realization comes through reaping
Осознание приходит через жатву,
Reality contained in quite
Реальность заключена в тишине.
My companions are walking corpses
Мои товарищи - ходячие трупы,
I am buried with their words
Я похоронен под грузом их слов.
I am buried with their words
Я похоронен под грузом их слов.
I am buried with their words
Я похоронен под грузом их слов.
I am buried with their words
Я похоронен под грузом их слов.
I am buried with their words
Я похоронен под грузом их слов.
I am buried with their words
Я похоронен под грузом их слов.
Realization comes through reaping
Осознание приходит через жатву,
Reality contained in quite
Реальность заключена в тишине.
My companions are walking corpses
Мои товарищи - ходячие трупы,
I am buried with their words
Я похоронен под грузом их слов.
I am buried with their words
Я похоронен под грузом их слов.
I am buried with their words
Я похоронен под грузом их слов.
I am buried with their words
Я похоронен под грузом их слов.
I am buried with their words
Я похоронен под грузом их слов.
Buried with your words
Похоронен под грузом твоих слов.
Turned their backs on me
Они отвернулись от меня.
Scared to see the ghost
Боясь увидеть призрака.
Turned and walked away
Развернулись и ушли.
Scared to see the ghost
Боясь увидеть призрака.
(Time to go one last look, one last touch. A ghost to those I love)
(Время бросить последний взгляд, последнее прикосновение. Я стану призраком для тех, кого люблю.)
Time to go one last look, one last touch. Goodbye to those I love
Время бросить последний взгляд, последнее прикосновение. Прощайте, те, кого я люблю.
Time to go one last look, one last touch.
Время бросить последний взгляд, последнее прикосновение.
Realization comes through reaping
Осознание приходит через жатву,
Reality contained in quite
Реальность заключена в тишине.
My companions are walking corpses
Мои товарищи - ходячие трупы,
I am buried with their words
Я похоронен под грузом их слов.
I am buried with their words
Я похоронен под грузом их слов.
I am buried with their words
Я похоронен под грузом их слов.
I am buried with their words
Я похоронен под грузом их слов.
I am buried with their words
Я похоронен под грузом их слов.
So close
Так близко,
So close
Так близко,
So close
Так близко,
So close
Так близко,
So close
Так близко,
So close
Так близко,
So close
Так близко,
So close
Так близко,
So close to separation
Так близко к отделению,
A ghost without a name
Призрак безымянный.
So close to separation
Так близко к отделению,
A ghost without a grave
Призрак без могилы.
So close
Так близко,
So close
Так близко,
So close
Так близко,
So close
Так близко,
A ghost without a grave
Призрак без могилы,
A ghost without a name
Призрак безымянный.
So close
Так близко,
So close
Так близко,
So close
Так близко,
So close
Так близко,
So close
Так близко,
So close
Так близко,
So close
Так близко,
So close
Так близко,
So close
Так близко,
A ghost without a name
Призрак безымянный,
A ghost without a grave
Призрак без могилы.
So close
Так близко.





Writer(s): Mellinger Scott, Dan Weyandt, Smith Jesse, Cogdell Russell, Robert Nathan Horner


Attention! Feel free to leave feedback.