Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiet Passenger, Part 1
Stiller Passagier, Teil 1
Sweating
through
cold,
grey,
clay
skin.
Schwitze
durch
kalte,
graue,
lehmige
Haut.
Asleep
with
blank,
wide
eyes.
Schlafend
mit
leeren,
weit
aufgerissenen
Augen.
Sweating
through
cold,
grey,
clay
skin.
Schwitze
durch
kalte,
graue,
lehmige
Haut.
Asleep
with
blank,
wide
eyes.
Schlafend
mit
leeren,
weit
aufgerissenen
Augen.
And
at
night
I
fear
my
own
way
to
lose
it.
Und
nachts
fürchte
ich
meine
eigene
Art,
es
zu
verlieren,
meine
Liebste.
And
if
you
think
that
I'm
alone
you'll
never
prove
it.
Und
wenn
du
denkst,
dass
ich
allein
bin,
wirst
du
es
nie
beweisen
können,
meine
Liebste.
Numbness
fades
into
pins
and
needles,
depression
and
irrational
fears.
Taubheit
schwindet
in
Kribbeln,
Depression
und
irrationale
Ängste.
And
at
night
I
fear
my
own
way
to
lose
it.
Und
nachts
fürchte
ich
meine
eigene
Art,
es
zu
verlieren,
meine
Liebste.
And
if
you
think
that
I'm
alone
you'll
never
prove
it.
Und
wenn
du
denkst,
dass
ich
allein
bin,
wirst
du
es
nie
beweisen
können,
meine
Liebste.
And
at
night
I
fear
my
own
way
to
lose
it.
Und
nachts
fürchte
ich
meine
eigene
Art,
es
zu
verlieren,
meine
Liebste.
And
if
you
think
that
I'm
alone
you'll
never
prove
it.
Und
wenn
du
denkst,
dass
ich
allein
bin,
wirst
du
es
nie
beweisen
können,
meine
Liebste.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Mellinger
Album
Awake?
date of release
05-05-2009
Attention! Feel free to leave feedback.