Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse aller ton corps
Lass deinen Körper gehen
Je
crois
qu'on
crie
encore
mon
nom
Ich
glaub',
sie
rufen
noch
meinen
Namen
Je
crois
qu'on
crie
encore
mon
nom
Ich
glaub',
sie
rufen
noch
meinen
Namen
Je
crois
qu'on
crie
encore
mon
nom
Ich
glaub',
sie
rufen
noch
meinen
Namen
Je
crois
qu'on
crie
encore
mon
nom
Ich
glaub',
sie
rufen
noch
meinen
Namen
Je
crois
qu'on
crie
encore
mon
nom
sur
les
platines
Ich
glaub',
sie
rufen
meinen
Namen
noch
bei
den
Plattenspielern
Je
crois
qu'on
veut
encore
du
son
dans
les
machines
Ich
glaub',
sie
wollen
noch
Sound
aus
den
Maschinen
Je
crois
qu'on
a
encore
les
flashs
dans
la
rétine
Ich
glaub',
sie
haben
noch
die
Blitze
in
der
Netzhaut
Et
qu'on
veut
pas
rentrer
maintenant
dans
la
routine
Und
wollen
jetzt
nicht
zurück
in
den
Alltag
Je
crois
que
Paris
veut
danser
dans
la
jungle
Ich
glaub',
Paris
will
tanzen
im
Dschungel
Abandonner
nos
corps
dans
la
pampa
Unsere
Körper
in
der
Pampa
verlieren
À
minuit,
matador
pour
ces
Geishas
Um
Mitternacht,
Matador
für
diese
Geishas
À
deux
heures
sans
effort
loin
de
bla-bla-bla
Um
zwei
Uhr
mühelos
fern
von
Bla-bla-bla
Je
veux
qu'tu
danses
dans
le
club,
pas
de
mister
Ich
will,
dass
du
im
Club
tanzt,
kein
Mister
Je
veux
qu'tu
prennes
tout
ton
pied
loin
des
clusters
Ich
will,
dass
du
dich
voll
vergnügst
weg
von
Clustern
Je
veux
des
cris
sur
la
piste
(ouh)
Ich
will
Schreie
auf
der
Tanzfläche
(ooh)
J'ai
mis
ton
nom
sur
la
liste
Ich
hab'
deinen
Namen
auf
die
Liste
gesetzt
Je
veux
qu'tu
joues
toute
ta
vie
comme
un
acteur
Ich
will,
dass
du
dein
ganzes
Leben
spielst
wie
ein
Schauspieler
Je
veux
qu'tu
rides
toute
la
nuit
comme
un
surfer
Ich
will,
dass
du
die
ganze
Nacht
reitest
wie
ein
Surfer
Tu
veux
ta
bouche
sur
la
sienne
Du
willst
deinen
Mund
auf
ihren
(Je
veux
ta
langue
sur
la
mienne)
(Ich
will
deine
Zunge
auf
meiner)
Laisse
aller
ton
corps
Lass
deinen
Körper
gehen
Le
dance
floor
est
à
toi
Die
Tanzfläche
gehört
dir
Jusqu'à
midi
sans
effort
Bis
mittags
ohne
Anstrengung
Jusqu'à
midi
sans
effort
Bis
mittags
ohne
Anstrengung
Laisse
aller
ton
corps
Lass
deinen
Körper
gehen
Le
dance
floor
est
à
toi
Die
Tanzfläche
gehört
dir
Je
sais
que
demain
attendra
Ich
weiß,
morgen
wird
warten
Oh
oui
demain
attendra
Oh
ja,
morgen
wird
warten
Je
crois
qu'on
crie
encore
mon
nom
dans
le
club
Ich
glaub',
sie
rufen
meinen
Namen
noch
im
Club
Je
crois
qu'on
veut
danser
sur
les
subs
Ich
glaub',
sie
wollen
zu
den
Subs
tanzen
Je
crois
qu'on
a
encore
dans
les
pupilles
Ich
glaub',
wir
haben
noch
in
den
Pupillen
L'amour
déclore
en
face
qui
nous
sublime
Liebe,
die
gegenüber
aufblüht,
die
uns
erhebt
Je
crois
que
Paris
veut
nager
dans
le
vice
Ich
glaub',
Paris
will
im
Laster
baden
Abandonner
nos
âmes
dans
le
ciel
Unsere
Seelen
im
Himmel
verlieren
À
minuit,
matador
tous
les
risques
Um
Mitternacht,
Matador
alle
Risiken
À
deux
heures
sans
effort
améthyste
Um
zwei
Uhr
mühelos
Amethyst
Je
veux
qu'tu
danses
dans
le
club,
pas
de
mister
Ich
will,
dass
du
im
Club
tanzt,
kein
Mister
Je
veux
qu'tu
prennes
tout
ton
pied
loin
des
clusters
Ich
will,
dass
du
dich
voll
vergnügst
weg
von
Clustern
Je
veux
des
cris
sur
la
piste
(ouh)
Ich
will
Schreie
auf
der
Tanzfläche
(ooh)
J'ai
mis
ton
nom
sur
la
liste
Ich
hab'
deinen
Namen
auf
die
Liste
gesetzt
Laisse
aller
ton
corps
Lass
deinen
Körper
gehen
Le
dance
floor
est
à
toi
Die
Tanzfläche
gehört
dir
Jusqu'à
midi
sans
effort
Bis
mittags
ohne
Anstrengung
Jusqu'à
midi
sans
effort
Bis
mittags
ohne
Anstrengung
Laisse
aller
ton
corps
Lass
deinen
Körper
gehen
Le
dance
floor
est
à
toi
Die
Tanzfläche
gehört
dir
Je
sais
que
demain
attendra
Ich
weiß,
morgen
wird
warten
Oh
oui
demain
attendra
Oh
ja,
morgen
wird
warten
Laisse
aller
ton
Lass
deinen
gehen
Laisse
aller
ton
Lass
deinen
gehen
Laisse
aller
ton
Lass
deinen
gehen
Bla,
bla,
bla
Bla,
bla,
bla
Je
veux
qu'tu
danses
dans
le
club,
pas
de
mister
(laisse
aller
ton)
Ich
will,
dass
du
im
Club
tanzt,
kein
Mister
(lass
deinen
gehen)
Je
veux
qu'tu
prennes
tout
ton
pied
loin
des
clusters
(laisse
aller
ton)
Ich
will,
dass
du
dich
voll
vergnügst
weg
von
Clustern
(lass
deinen
gehen)
Je
veux
des
cris
sur
la
piste
(laisse
aller
ton)
Ich
will
Schreie
auf
der
Tanzfläche
(lass
deinen
gehen)
J'ai
mis
ton
nom
sur
la
liste
(laisse
aller
ton)
Ich
hab'
deinen
Namen
auf
die
Liste
gesetzt
(lass
deinen
gehen)
Je
veux
qu'tu
joues
toute
ta
vie
comme
un
acteur
(laisse
aller
ton)
Ich
will,
dass
du
dein
ganzes
Leben
spielst
wie
ein
Schauspieler
(lass
deinen
gehen)
Je
veux
qu'tu
rides
toute
la
nuit
comme
un
surfeur
(laisse
aller
ton)
Ich
will,
dass
du
die
ganze
Nacht
reitest
wie
ein
Surfer
(lass
deinen
gehen)
Tu
veux
ta
bouche
sur
la
sienne
(laisse
aller
ton)
Du
willst
deinen
Mund
auf
ihren
(lass
deinen
gehen)
Je
veux
ta
langue
sur
la
mienne
Ich
will
deine
Zunge
auf
meiner
Laisse
aller
ton
corps
Lass
deinen
Körper
gehen
Le
dance
floor
est
à
toi
Die
Tanzfläche
gehört
dir
Jusqu'à
midi
sans
effort
Bis
mittags
ohne
Anstrengung
Jusqu'à
midi
sans
effort
Bis
mittags
ohne
Anstrengung
Laisse
aller
ton
corps
Lass
deinen
Körper
gehen
Le
dance
floor
est
à
toi
Die
Tanzfläche
gehört
dir
Je
sais
que
demain
attendra
Ich
weiß,
morgen
wird
warten
Oh
oui
demain
attendra
Oh
ja,
morgen
wird
warten
Laisse
aller
ton
corps,
laisse
aller
ton
corps
Lass
deinen
Körper
gehen,
lass
deinen
Körper
gehen
Laisse
aller
ton
corps,
laisse
aller
ton
corps
Lass
deinen
Körper
gehen,
lass
deinen
Körper
gehen
Laisse
aller
ton
corps,
laisse
aller
ton
corps
Lass
deinen
Körper
gehen,
lass
deinen
Körper
gehen
Laisse
aller
ton
corps,
laisse
aller
ton
corps
Lass
deinen
Körper
gehen,
lass
deinen
Körper
gehen
Laisse
aller
ton
Lass
deinen
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Zuliani, Raphaël Zaoui
Attention! Feel free to leave feedback.