Zaoui - Otage - translation of the lyrics into Russian

Otage - Zaouitranslation in Russian




Otage
J'ai perdu quelques plumes
Я потерял несколько перьев
Sur ta branche, quelques épines
На твоей ветке несколько шипов
J'aurais peut-être rester sage, en voulant tourner la page
Возможно, мне следовало оставаться мудрым, желая перевернуть страницу.
J'ai effacé quelques lignes
я удалил несколько строк
J'ai pas vu grossir l'enclume
Я не видел, как растет наковальня
Sous son poids, j'ai courbé l'échine
Под его тяжестью я согнул спину
Mais notre amour prends de l'âge
Но наша любовь стареет
J'ai beau reconstruire la cage, sous le fer la peau est fine
Сколько бы я не перестраивал клетку, под железом кожа тонкая
T'as su disperser l'écume
Ты знал, как разогнать пену
Bien plus profond est le récif
Гораздо глубже находится риф
On a versés quelques larmes, pensé qu'il était trop tard
Мы пролили слезы, подумали, что уже слишком поздно.
Mais il continue le récit
Но он продолжает историю
Les tentations, des centaines de vies sans toi
Искушения, сотни жизней без тебя
Nos pulsations feront elles encore le poids
Сохранится ли наш пульс?
Tendrement on y tient encore
Нежно мы все еще держимся
J'y ai perdu quelques forces
Я потерял немного сил
Au cadran des fils les blessures
На циферблате нити ран
J'ai voulu tout oublier, retourner le sablier
Я хотел все забыть, перевернуть песочные часы
Pour effacer les ratures (pour effacer les ratures)
Стереть стирания (стереть стирания)
On a retiré l'écorce
Кора была удалена
Les saisons filent à toute allure
Времена года летят незаметно
Que des gestes enracinés
Только устоявшиеся жесты
Quand les feuilles ont vacillés
Когда листья замерцали
Entre l'or et l'amertume (entre l'or et l'amertume)
Между золотом и горечью (между золотом и горечью)
Quand les regrets s'évaporent
Когда сожаления испаряются
Le présent ressemble au début
Настоящее похоже на начало
Le cœur sonne plus léger
Сердце звучит легче
Un frisson que je connais
Трепет, который я знаю
Je veux faire l'amour avec toi
я хочу заняться с тобой любовью
J'ai pas vu dans le décors
Я не видел в декорациях
Qu'il nous reste deux trois issues
Что у нас осталось два или три выхода
Le temps passé à s'abimer, nous a servi à s'aimer
Время, потраченное на причинение себе вреда, помогло нам полюбить друг друга.
Un peu mieux que d'habitude
Немного лучше, чем обычно
Les tentations, des centaines de vies sans toi
Искушения, сотни жизней без тебя
Nos pulsations feront elles encore le poids?
Сохранится ли наш пульс?
Tendrement on y tient encore
Нежно мы все еще держимся
Lentement on se tient encore, en otage
Медленно мы снова держим друг друга в заложниках.






Attention! Feel free to leave feedback.