Zaoui - Sans se dire adieu - translation of the lyrics into Russian

Sans se dire adieu - Zaouitranslation in Russian




Sans se dire adieu
À la lueur du jour
В свете дня
Je crois que mon amour, ne parle plus de toi
Я думаю, любовь моя, не говори больше о тебе
Et rien que d'y penser, ça me laisse sans voix
И просто мысль об этом лишает меня дара речи
Ça m'a fait froid
Мне стало холодно
Les feuilles sont tombées, les pétales délavés
Листья опали, лепестки поблекли
Et de nous deux, personne n'y croit
И между нами двумя никто в это не верит
Les heures à faire la cour, j'étais fou d'amour
Часы ухаживаний, когда я был безумно влюблен
Sont loin déjà
Уже далеко
Crache le feu sur la routine
Выплесните огонь на рутину
Éteins tes yeux, la flamme du départ qui s'illumine
Погаси очи свои, пламя ухода, что загорается
Comme un bouquet final
Как последний букет
Dans la poitrine
В сундуке
Et on se laisse tous, au fur à mesure
И мы все позволяем друг другу, понемногу
L'amour qui lasse, nous cogne dans le mur
Любовь, которая нас утомляет, бьет нас о стену
Et on se ment sans cesse dans les yeux
И мы постоянно лжем друг другу в глаза
Mais sans se dire adieu
Но не прощаясь
Et on s'attache même à nos pires blessures
И мы цепляемся даже за наши худшие раны
On se parle comme des chiens et ça nous rassure
Мы разговариваем друг с другом, как собаки, и это нас успокаивает.
On joue le jeu comme on peut
Мы играем в игру как можем
Mais sans se dire adieu
Но не прощаясь
(Hey)
(Привет)
À force de s'en lasser
Устав от этого
On finit par lasser, la chaire de nos émois
В конечном итоге мы устаем, кафедра наших эмоций
Et qu'il est loin l'été toutes les eaux salées
И как далеко лето, когда все соленые воды
Guidaient nos joies
Руководил нашими радостями
Dernier sourire d'acteur
Последняя улыбка актера
Hématome sur le cœur
Гематома на сердце
En un yeux provocateur
В провокационном взгляде
Crachent des mots hardcores
Плевать хардкорными словами
Dans ce triste décors
В этой печальной обстановке
sont les fleurs?
Где цветы?
Lèche l'adieu sur mes babines
Слизни с моих губ на прощание
Entre nous la flemme de partie qui nous termine
Между нами партийная лень, которая нас заканчивает
On cache notre jeu
Мы скрываем нашу игру
Et on s'abime
И мы получаем повреждения
Et on se laisse tous, au fur à mesure
И мы все позволяем друг другу, понемногу
L'amour qui lasse, nous cogne dans le mur
Любовь, которая нас утомляет, бьет нас о стену
Et on se ment sans cesse dans les yeux
И мы постоянно лжем друг другу в глаза
Mais sans se dire adieu
Но не прощаясь
Et on s'attache même à nos pires blessures
И мы цепляемся даже за наши худшие раны
On se parle comme des chiens et ça nous rassure
Мы разговариваем друг с другом, как собаки, и это нас успокаивает.
On joue le jeu comme on peut
Мы играем в игру как можем
Mais sans se dire adieu
Но не прощаясь
À la lumière du soir
В вечернем свете
Je crois que tout espoir, s'est échappé de moi
Я думаю, что вся надежда ускользнула от меня.
Et quand viendra l'hiver, j'aurais tout à refaire
А когда придет зима, мне придется все делать заново
Si loin de toi
Так далеко от тебя





Writer(s): Raphaël Zaoui


Attention! Feel free to leave feedback.