Zap Mama feat. Vincent Cassel - Paroles Paroles - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zap Mama feat. Vincent Cassel - Paroles Paroles




Paroles Paroles
Words Words
Paroles et paroles et paroles
Words and words and words
É estranho, eu não sei que acontece esta noite (paroles et paroles et paroles)
It's strange, I don't know what's happening tonight (words and words and words)
Eu te vejo como pela primeira vez (paroles et paroles et paroles)
I see you as if for the first time (words and words and words)
Paroles et paroles et paroles
Words and words and words
Encore des mots, toujours des mots, les mêmes mots
More words, always words, the same words
Eu não sei como te dizer
I don't know how to tell you
Rien que des mots
Nothing but words
Mas vocé é como uma bela história de amor
But you're like a beautiful love story
Des mots faciles, des mots fragiles
Easy words, fragile words
Que jamais termino de ler (c'était trop beau)
That I never finish reading (it was too beautiful)
Você foi, é, e será sempre minha única verdade (bien trop beau)
You were, are, and always will be my only truth (far too beautiful)
Mais, c'est fini le temps des rêves
But, the time for dreams is over
Les souvenirs se fanent aussi quand on les oublie
Memories also fade when we forget them
Você é como o vento que faz cantar os violinos
You are like the wind that makes violins sing
Espalha o perfume das rosas
Spreads the scent of roses
Caramels, bonbons et chocolats
Caramels, candies and chocolates
Por um momento não te entendo
For a moment I don't understand you
Merci, pas pour moi mais
Thank you, not for me but
Tu peux bien les offrir à une autre
You can give them to another
Qui aime le vent et le parfum des roses
Who loves the wind and the scent of roses
Moi les mots tendres enrobés de douceur
Me, tender words coated in sweetness
Se posent sur ma bouche
Land on my lips
Mais jamais sur mon cœur
But never on my heart
Paroles et paroles et paroles (mais encore, escuta)
Words and words and words (but still, listen)
Paroles et paroles et paroles (eu te imploro)
Words and words and words (I implore you)
Paroles et paroles et paroles (eu te juro)
Words and words and words (I swear to you)
Paroles et paroles et paroles et paroles
Words and words and words and words
Paroles et encore des paroles que tu sèmes au vent
Words and more words that you sow in the wind
É o meu destino, falar para você, falar como a primeiria vez
It's my destiny, to talk to you, to talk like the first time
Primeira vez (tu t'rappelles)
First time (do you remember)
Encore des mots, toujours des mots, les mêmes mots
More words, always words, the same words
Como eu queria que você me entendesse
How I wish you understood me
Rien que des mots
Nothing but words
Que você me ouvisse ao menos uma vez
That you would listen to me at least once
Des mots magiques
Magic words
Des mots tactiques qui sonnent faux (você é meu sonho proibido)
Tactical words that sound false (you are my forbidden dream)
Oui tellement faux (meu único tormento, minha única esperança)
Yes so false (my only torment, my only hope)
Rien ne t'arrêtes quand tu commences
Nothing stops you when you start
Si tu savais comme j'ai envie, mais d'un peu de silence
If you only knew how much I crave, but a little silence
Você é para mim a única música que faz dançar as estrelas sobre as dunas
You are for me the only music that makes the stars dance on the dunes
Caramels, bonbons et chocolats
Caramels, candies and chocolates
Se você não existisse, eu te inventaria
If you didn't exist, I would invent you
Merci pas pour moi, mais
Thank you, not for me, but
Tu peux bien les offrir à une autre qui aime les étoiles sur les dunes
You can give them to another who loves the stars on the dunes
Moi les mots tendres enrobés de douceur
Me, tender words coated in sweetness
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur (uma palavra ainda)
Land on my lips but never on my heart (one more word)
Somente uma palavra
Just one word
Paroles et paroles et paroles (escuta)
Words and words and words (listen)
Paroles et paroles et paroles (eu te suplico)
Words and words and words (I beg you)
Paroles et paroles et paroles (te juro)
Words and words and words (I swear to you)
Paroles et paroles et paroles et paroles
Words and words and words and words
Paroles et encore des paroles que tu sèmes au vent
Words and more words that you sow in the wind
Que tu es belle
How beautiful you are
Paroles et paroles et paroles
Words and words and words
Você é bela
You are beautiful
Paroles et paroles et paroles (que tu es belle)
Words and words and words (how beautiful you are)
Paroles et paroles et paroles (você é tão bela)
Words and words and words (you are so beautiful)
Paroles et paroles et paroles et paroles
Words and words and words and words
Paroles et encore des paroles que tu sèmes au vent
Words and more words that you sow in the wind
Tu es tellement belle
You are so beautiful
Paroles et paroles et paroles et paroles (ne me laisse pas)
Words and words and words and words (don't leave me)
Por favor
Please
Paroles et paroles et paroles (reste)
Words and words and words (stay)
Paroles et paroles et paroles et paroles
Words and words and words and words
Paroles et paroles et paroles et paroles
Words and words and words and words
Paroles
Words
Paroles
Words
Paroles
Words
Paroles
Words
Paroles
Words
Paroles
Words





Writer(s): Giancarlo Del Re, Giovanni Ferrio, Matteo Chiosso, Leo Chiosso


Attention! Feel free to leave feedback.