Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody's Love
Jemandes Liebe
Oh
when
the
winds
they
blow
Oh
wenn
die
Winde
wehen
You′re
gonna
need
somebody
to
know
you
Wirst
du
jemanden
brauchen,
der
dich
kennt
You're
gonna
need
somebody′s
love
to
fall
into
Wirst
du
jemandes
Liebe
brauchen,
in
die
du
fallen
kannst
Oh
when
the
leaves
they
fall
Oh
wenn
die
Blätter
fallen
You're
gonna
need
somebody
to
call
you
Wirst
du
jemanden
brauchen,
der
dich
ruft
You're
gonna
need
somebody′s
arms
to
crawl
into
Wirst
du
jemandes
Arme
brauchen,
in
die
du
kriechen
kannst
To
crawl
into
In
die
du
kriechen
kannst
Go
and
get
yourself
lost
Geh
und
verirre
dich
Like
you
always
do
Wie
du
es
immer
tust
Sail
into
the
blue
Segel
ins
Blaue
hinaus
With
nobody
next
to
you
Ohne
jemanden
neben
dir
Oh
but
when
you
wanna
get
yourself
found
Oh
doch
wenn
du
gefunden
werden
willst
There
may
be
no
one
around
Ist
vielleicht
niemand
mehr
da
You
sink
without
a
sound
Du
sinkst
ohne
einen
Laut
You
know
it′s
true
Du
weißt,
es
stimmt
Oh
when
the
winds
they
blow
Oh
wenn
die
Winde
wehen
You're
gonna
need
somebody
to
know
you
Wirst
du
jemanden
brauchen,
der
dich
kennt
You′re
gonna
need
somebody's
love
to
fall
into
Wirst
du
jemandes
Liebe
brauchen,
in
die
du
fallen
kannst
Oh
when
the
leaves
they
fall
Oh
wenn
die
Blätter
fallen
You′re
gonna
need
somebody
to
call
you
Wirst
du
jemanden
brauchen,
der
dich
ruft
You're
gonna
need
somebody′s
arms
to
crawl
into
Wirst
du
jemandes
Arme
brauchen,
in
die
du
kriechen
kannst
What
you're
saying
is
true
Was
du
sagst,
ist
wahr
You
ain't
no
fool
you
ain′t
no
liar
Du
bist
kein
Narr,
du
bist
kein
Lügner
You′re
never...
Du
bist
niemals...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marie Dauline
Attention! Feel free to leave feedback.