Zaporozsec - Azon Az Éjszakán - translation of the lyrics into Russian

Azon Az Éjszakán - Zaporozsectranslation in Russian




Azon Az Éjszakán
В ту ночь
Vinnélek innen messze ezer tájon át
Я увёл бы тебя далеко через тысячи земель
De vacog a szívem nincsen kabát
Но дрожит моё сердце, нет на него плаща
A legszebb rózsát szedtem le a réten
Самый красивый цветок я сорвал на лугу
Most mind virágzik, csak a tiéd nem
Теперь всё цветёт, лишь твой не расцвёл
Neked egészen átadom magam
Я весь отдаюсь тебе без остатка
De nincsen semmim, hogy megosszam
Но мне нечем поделиться, ничего нет
Szeretném újra látni a színeket
Хочу снова увидеть краски мира
Újra megtalálni, ami elveszett
Вновь найти то, что было утрачено
Azon az éjszakán, hűvös éjszakán
В ту ночь, холодную ночь
Könny csordult a ház falán
Слезы струились по стене дома
Azon az éjszakán, szótlan éjszakán
В ту ночь, безмолвную ночь
Elárult egy hűtlen lány
Предала неверная девушка
Azon az éjszakán, furcsa éjszakán
В ту ночь, странную ночь
Nem is volt igaz talán, oh
Может, и не было правдой, ох
Érted harcba szállnék bárkivel
За тебя я в бой готов с любым
De fáradt testem tele sebekkel
Но устало моё тело, всё в ранах
Ezért üvöltök majd, hangom a fegyverem
Потому я закричу, мой голос - оружие
A szavak győznek, de én már sosem
Слова побеждают, но я уже нет
Írnék egy dalt is rólad, de nem tudok
Написал бы песню о тебе, но не могу
Csak egy elkopott, ócska dallamot
Лишь старый, изношенный мотив
Szeretném újra látni a színeket
Хочу снова увидеть краски мира
Újra megtalálni ami elveszett
Вновь найти то, что было утрачено
Azon az éjszakán, hűvös éjszakán
В ту ночь, холодную ночь
Könny csordult a ház falán
Слезы струились по стене дома
Azon az éjszakán, szótlan éjszakán
В ту ночь, безмолвную ночь
Elárult egy hűtlen lány
Предала неверная девушка
Azon az éjszakán, furcsa éjszakán
В ту ночь, странную ночь
Nem is volt igaz talán, oh
Может, и не было правдой, ох
Vinnélek innen messze ezer tájon át
Я увёл бы тебя далеко через тысячи земель
De vacog a szívem nincsen kabát
Но дрожит моё сердце, нет на него плаща
A legszebb rózsát szedtem le a réten
Самый красивый цветок я сорвал на лугу
Most mind virágzik, csak a tiéd nem
Теперь всё цветёт, лишь твой не расцвёл
Azon az éjszakán, hűvös éjszakán
В ту ночь, холодную ночь
Könny csordult a ház falán
Слезы струились по стене дома
Azon az éjszakán, szótlan éjszakán
В ту ночь, безмолвную ночь
Elárult egy hűtlen lány
Предала неверная девушка
Azon az éjszakán, furcsa éjszakán
В ту ночь, странную ночь
Nem is volt igaz talán
Может, и не было правдой
Azon az éjszakán, hűvös éjszakán
В ту ночь, холодную ночь
Könny csordult a ház falán
Слезы струились по стене дома
Azon az éjszakán, szótlan éjszakán
В ту ночь, безмолвную ночь
Elárult egy hűtlen lány, oh
Предала неверная девушка, ох





Writer(s): Varga Bence


Attention! Feel free to leave feedback.