Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minden
a
Télapóval
kezdődött
el,
és
Все
началось
с
Деда
Мороза,
и
A
dominó
dőlt,
nem
volt
sehol
már
varázsfénytörés
Домино
падало,
магии
уже
не
было,
лишь
преломление
Épp
úgy
volt
ez,
mint
amikor
Neo
Это
было
так
же,
как
когда
Нео
Rájön,
a
Mátrix
csupán
egy
másik
dimenzió
Понимает,
что
Матрица
— просто
другое
измерение
Minden
hamis
illúzió
Все
это
ложная
иллюзия
A
végén
nem
győz
majd
a
jó
В
конце
добро
не
победит
Mikor
azt
hiszed,
hogy
tiszta
már
a
kép
Когда
ты
думаешь,
что
картина
уже
ясна
Mint
egy
buborék
Как
пузырь
Kipukkan
a
helyén
Лопается
на
месте
Nincsen
semmi
se
még
Ничего
больше
нет
Nem
jön
a
következő
Следующее
не
придет
Fújj
egy
szép
Надуй
красивый
Nagyobbat,
és
nézd
az
égen
Побольше
и
смотри
в
небо
Röppen
a
buborék
Летит
пузырь
Sárból,
napsugárból
építem
újra
Из
грязи,
из
солнечных
лучей
я
строю
заново
Azt,
ami
tegnap
ledőlt,
de
néha-néha
То,
что
вчера
рухнуло,
но
иногда
Úgy
néz
ki,
hogy
semmi
nem
lesz
a
régi
már
Кажется,
что
ничего
уже
не
будет
как
раньше
Felépülve
sem
lesz
többé
ez
újra
a
régi
vár
Даже
отстроенное,
этот
замок
не
станет
прежним
Minden
hamis
illúzió
Все
это
ложная
иллюзия
A
végén
nem
győz
majd
a
jó
В
конце
добро
не
победит
Mikor
azt
hiszed,
hogy
tiszta
már
a
kép
Когда
ты
думаешь,
что
картина
уже
ясна
Mint
egy
buborék
Как
пузырь
Kipukkan
a
helyén
Лопается
на
месте
Nincsen
semmi
se
még
Ничего
больше
нет
Nem
jön
a
következő
Следующее
не
придет
Fújj
egy
szép
Надуй
красивый
Nagyobbat,
és
nézd
az
égen
Побольше
и
смотри
в
небо
Röppen
a
buborék
Летит
пузырь
Mikor
azt
hiszed,
hogy
tiszta
már
a
kép
Когда
ты
думаешь,
что
картина
уже
ясна
Mint
egy
buborék
Как
пузырь
Kipukkan
a
helyén
Лопается
на
месте
Nincsen
semmi
se
még
Ничего
больше
нет
Nem
jön
a
következő
Следующее
не
придет
Fújj
egy
szép
Надуй
красивый
Nagyobbat,
és
nézd
az
égen
Побольше
и
смотри
в
небо
Röppen
a
buborék
Летит
пузырь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bence Varga
Attention! Feel free to leave feedback.