Lyrics and translation Zapp - I Heard It Through the Grapevine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Grapevine)
Лоза
(Виноградная
Лоза)
Ooh,
grapevine,
ooh,
grapevine
О,
виноградная
лоза,
о,
виноградная
лоза.
(Grapevine)
(Виноградная
лоза)
Ooh,
grapevine,
ooh,
sho'
'nuff
I
need
you
У-у,
виноградная
лоза,
у-у,
шо-нуфф,
ты
мне
нужен
(Heard
it
through
the
grapevine)
(слышал
это
через
виноградную
лозу)
I
heard
that
you're
gonna
leave
me,
oh,
I
Я
слышал,
что
ты
оставишь
меня,
О,
я
...
Oh,
yeah,
I
heard
that
you're
gonna
leave
me,
oh,
I
О,
да,
я
слышал,
что
ты
оставишь
меня,
О,
я
...
I
heard
it
through
the
grapevine,
oh
Я
слышал
это
сквозь
виноградную
лозу,
ОУ.
Oh,
oh,
oh,
I
heard
it
through
the
grapevine
О,
О,
О,
я
слышал
это
сквозь
виноградную
лозу.
Somebody
told
me
'bout
your
plans
to
leave
me
Кто-то
сказал
мне
о
твоих
планах
бросить
меня.
Oh,
oh,
oh,
I
heard
it
through
the
grapevine,
oh,
wow
О,
О,
О,
я
слышал
это
сквозь
виноградную
лозу,
О,
вау!
Better
you
wondered
how
I
knew
'bout
your
plans
to
make
me
blue
Лучше
бы
тебе
было
интересно,
как
я
узнал
о
твоих
планах
сделать
меня
синим?
With
some
other
guy
you
knew
before
С
другим
парнем,
которого
ты
знал
раньше.
Between
us
guys
you
know
I
love
you
much
more
Между
нами,
парни,
вы
знаете,
я
люблю
вас
гораздо
больше.
It
took
me
by
surprise,
I
must
say,
when
I
found
out
yesterday,
oh,
Lord
Это
застало
меня
врасплох,
должен
сказать,
когда
я
узнал
вчера,
О,
Боже.
I
heard
it
through
the
grapevine,
not
much
longer
would
you
be
mine
Я
слышал
это
сквозь
виноградную
лозу,
но
ты
больше
не
будешь
моей.
(Heard
it
through
the
grapevine,
longer
would
you
be
mine)
(Я
слышал
это
сквозь
виноградную
лозу,
чем
дольше
ты
будешь
моим?)
Heard
it
through
the
grapevine,
not
much
longer
would
you
be
mine
Я
слышал
это
через
виноградную
лозу,
но
ты
больше
не
будешь
моей.
(Heard
it
through
the
grapevine,
longer
would
you
be
mine)
(Я
слышал
это
сквозь
виноградную
лозу,
чем
дольше
ты
будешь
моим?)
Ooh,
grapevine,
baby,
baby,
baby,
baby,
baby,
baby
О,
виноградная
лоза,
детка,
детка,
детка,
детка,
детка,
детка,
детка.
Don't
leave
me,
girl,
because
I
need
your
love
so
bad
Не
оставляй
меня,
детка,
потому
что
мне
так
нужна
твоя
любовь.
I
know
a
man
ain't
supposed
to
cry
but
these
tears
I
can't
hold
inside
Я
знаю,
что
мужчина
не
должен
плакать,
но
эти
слезы
я
не
могу
удержать
внутри.
Losin'
you
would
end
my
life
you
see
'cause
you
mean
that
much
to
me
Потерявшись,
ты
бы
покончил
с
моей
жизнью,
ведь
ты
так
много
значишь
для
меня.
(Mmm,
mmm,
mmm)
(Ммм,
ммм,
ммм)
You
could
have
told
me
yourself
that
you
love
someone
else
Ты
могла
бы
сама
сказать
мне,
что
любишь
кого-то
другого.
Heard
it
through
the
grapevine,
not
much
longer
would
you
be
mine
Я
слышал
это
через
виноградную
лозу,
но
ты
больше
не
будешь
моей.
(Heard
it
through
the
grapevine,
longer
would
you
be
mine)
(Я
слышал
это
сквозь
виноградную
лозу,
чем
дольше
ты
будешь
моим?)
Heard
it
through
the
grapevine,
baby,
baby,
baby,
baby,
baby
Я
слышал
это
через
виноградную
лозу,
детка,
детка,
детка,
детка,
детка.
(Heard
it
through
the
grapevine)
(Слышал
это
сквозь
виноградную
лозу)
Baby,
baby,
baby,
baby
Детка,
детка,
детка,
детка,
детка.
Grapevine,
I
don't
want
nobody
else,
baby,
I
don't
want
nobody
else
Виноградная
лоза,
я
не
хочу
никого
другого,
детка,
я
не
хочу
никого
другого.
Don't
you
leave
me,
don't
you
leave
me,
don't
you
leave
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня,
не
уходи.
Don't
you
leave
me,
no,
don't
leave
me,
don't
do
it,
ooh,
ooh,
ooh
Не
оставляй
меня,
нет,
не
оставляй
меня,
не
делай
этого,
у
- у-у!
How
much
longer,
darling,
would
you
be
mine?
Сколько
еще,
дорогая,
ты
будешь
моей?
(Please,
don't
tell
your
mama)
(Пожалуйста,
не
говори
своей
маме)
How
much
longer,
darling,
would
you
be
mine?
Сколько
еще,
дорогая,
ты
будешь
моей?
(She'll
start
cryin')
(Она
начнет
плакать)
How
much
longer,
darling,
would
you
be
mine?
Сколько
еще,
дорогая,
ты
будешь
моей?
(Never
try
me,
try
me,
baby)
(Никогда
не
пытайся,
не
пытайся,
детка)
How
much
longer,
longer
would
you
be
mine?
Сколько
еще,
сколько
ты
будешь
моей?
How
much
longer,
longer
would
you
be
mine?
Сколько
еще,
сколько
ты
будешь
моей?
How
much
longer,
longer
would
you
be
mine?
Сколько
еще,
сколько
ты
будешь
моей?
(I
need
you,
I
need
you
so
bad)
(Ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне
так
сильно)
How
much
longer,
longer
would
you
be
mine?
Сколько
еще,
сколько
ты
будешь
моей?
How
much
longer,
longer
would
you
be
mine?
Сколько
еще,
сколько
ты
будешь
моей?
(Need
your
lovin',
need
your
lovin',
need
your
love,
your
love,
your
love)
(Нужна
твоя
любовь,
нужна
твоя
любовь,
нужна
твоя
любовь,
твоя
любовь,
твоя
любовь)
I
really
want
you,
waitin'
for
your
love,
your
love,
your
love,
your
love
Я
очень
хочу
тебя,
жду
твоей
любви,
твоей
любви,
твоей
любви,
твоей
любви.
Heard
it
through
the
grapevine
Я
слышал
это
через
виноградную
лозу.
(Said,
I
heard
it,
said
I
heard
it,
baby
(Сказал,
что
слышал,
сказал,
что
слышал,
детка.
Don't
you
leave
me,
don't
you
leave
me
now)
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня
сейчас!)
Heard
it
through
the
grapevine
Я
слышал
это
через
виноградную
лозу.
(Said,
I
heard
it
through,
heard
it
through,
heard
it
through,
tell
me)
(Сказал,
я
услышал
это,
услышал
это,
услышал
это,
скажи
мне)
Mmm,
hmm,
your
love,
you
know
I
want
it
Ммм,
ммм,
твоя
любовь,
ты
знаешь,
я
хочу
этого.
(Just
a
little
bit
of
soul
now)
(Только
немного
души)
Your
love,
your
love,
got
to
have
it,
your
love
Твоя
любовь,
твоя
любовь,
должна
быть
твоей,
твоей
любовью.
How
much
longer,
darling,
would
you
be
mine?
Сколько
еще,
дорогая,
ты
будешь
моей?
(Baby,
mama,
baby)
(Детка,
мама,
детка)
How
much
longer,
darling,
would
you
be
mine?
Сколько
еще,
дорогая,
ты
будешь
моей?
How
much
longer,
darling,
would
you
be
mine?
Сколько
еще,
дорогая,
ты
будешь
моей?
(I
love
you)
(Я
люблю
тебя)
How
much
longer,
darling,
would
you
be
mine?
Сколько
еще,
дорогая,
ты
будешь
моей?
Oh,
oh,
oh,
I
heard
it
through
the
grapevine
О,
О,
О,
я
слышал
это
сквозь
виноградную
лозу.
Oh,
oh,
oh,
I
heard
it
through
the
grapevine
О,
О,
О,
я
слышал
это
сквозь
виноградную
лозу.
Oh,
oh,
oh,
I
heard
it
through
the
grapevine
О,
О,
О,
я
слышал
это
сквозь
виноградную
лозу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NORMAN WHITFIELD, BARRETT STRONG
Attention! Feel free to leave feedback.