Lyrics and translation Zaque - Kimora (Olvidar) [feat. Fancy Freak]
Kimora (Olvidar) [feat. Fancy Freak]
Кимора (Забыть) [feat. Fancy Freak]
Diles
que
no
me
conoces
que
yo
jamás
estuve
allí
Скажи
им,
что
ты
меня
не
знаешь,
что
я
никогда
там
не
был
Que
todo
fue
un
mal
sueño
y
que
es
un
error
apostar
por
mí
Что
всё
было
плохим
сном,
и
что
это
ошибка
- ставить
на
меня
Diles
que
soy
un
mal
hombre
y
solo
sé
decir
mentiras
Скажи
им,
что
я
плохой
человек
и
знаю
только,
как
лгать
Que
no
me
ves
a
mí
en
cada
inocente
que
te
tiras
Что
ты
не
видишь
меня
в
каждом
невинном,
с
кем
ты
спишь
Da
vueltas
la
vida
querida,
¿qué
tal
tu
herida?
Жизнь
идёт
по
кругу,
дорогуша,
как
твоя
рана?
Tu
miente',
cuando
alguien
pregunte
por
quien
suspiras
Твоя
ложь,
когда
кто-то
спрашивает,
о
ком
ты
вздыхаешь
Tantas
subidas,
tantos
callejones
sin
salida
Так
много
взлётов,
так
много
тупиков
Tantas
como
tú
buscando
la
inocencia
perdida
Столько
же,
как
и
ты,
ищешь
потерянную
невинность
Y
te
deseo
suerte,
pero
yo
ya
no
quiero
verte
И
я
желаю
тебе
удачи,
но
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Y
es
que
tuve
suficiente
con
tener
que
conocerte
Мне
хватило
того,
что
я
тебя
знаю
Si
no
estoy
muerto
soy
más
fuerte,
definitivo
Если
я
не
умру,
я
стану
сильнее,
точно
Si
te
preguntan,
neta
di
que
no
nos
conocimos
Если
тебя
спросят,
прямо
скажи,
что
мы
не
знакомы
Yo
siempre
estoy
mejor
cuando
resido
en
el
olvido
Я
всегда
чувствую
себя
лучше,
когда
живу
в
забвении
Mi
corazón
es
irrompible
y
a
prueba
de
ruido
Моё
сердце
несокрушимо
и
невосприимчиво
к
шуму
Falaz
bandido,
no
puedo
hacerme
el
sorprendido
Лживый
бандит,
я
не
могу
притвориться
удивлённым
Y
creo
que
tú
tampoco
y
lo
que
venga
que
sea
bienvenido
И
я
думаю,
что
ты
тоже,
и
что
бы
ни
случилось,
пусть
будет
так
Not,
I
found
you
Нет,
я
нашёл
тебя
Not,
I
found
you
Нет,
я
нашёл
тебя
Not,
I
found
you
Нет,
я
нашёл
тебя
Not,
I
found
you
Нет,
я
нашёл
тебя
No
te
olvides
de
olvidar
Не
забывай
забывать
Y
que
jamás
tristezas
puedas
pasar
И
чтобы
ты
никогда
не
испытывала
печаль
No
quieres
caer
Не
хочешь
упасть
No
puedes
perderte
más,
no
más
Не
можешь
больше
теряться,
нет
No
te
olvides
de
olvidar
Не
забывай
забывать
Y
que
ella
está
lejos
de
aquel
muladar
И
что
она
далеко
от
той
свалки
No
quieres
caer
Не
хочешь
упасть
No
puedes
perderte
más,
no
más
Не
можешь
больше
теряться,
нет
Diles
que
no
me
conoces,
que
yo
jamás
estuve
allí
Скажи
им,
что
ты
меня
не
знаешь,
что
я
никогда
там
не
был
Pero
la
vi,
los
labios
helados
de
un
maniquí
Но
я
видел
её,
замёрзшие
губы
манекена
Tirada
en
donde
nadie
está
para
ayudarla
a
levantarse
Лежащей
там,
где
никого
нет,
чтобы
помочь
ей
встать
Donde
todos
van
perdiendo
y
solo
quieren
engañarse
Там,
где
все
проигрывают
и
хотят
только
обмануть
себя
Razones
sobran
para
intoxicarse,
querer
ocultarse
Причин
достаточно,
чтобы
отравиться,
захотеть
спрятаться
Aparentar
lo
que
no
puede
ser
por
olvidarse
Выдавать
себя
за
того,
кем
не
являешься,
чтобы
забыться
De
toda
la
basura
que
ha
tenido
que
tragarse
Обо
всем
мусоре,
который
тебе
пришлось
проглотить
Cede
dignidad
con
la
esperanza
de
poder
vengarse
Уступаешь
достоинство
в
надежде
отомстить
Pero
este
juego
no
se
juega
por
venganza,
mi
alma
Но
в
эту
игру
не
играют
из
мести,
моя
душа
Yo
no
me
olvido
de
olvidar,
por
eso
encuentro
calma
Я
не
забываю
забывать,
поэтому
нахожу
спокойствие
Las
que
hoy
me
quieren
hoy
se
acuestan
en
mi
cama
Те,
кто
хочет
меня
сейчас,
ложатся
со
мной
в
постель
Y
las
que
no
llamaron
hoy
probablemente
llegarán
mañana
А
те,
кто
не
позвонил
сегодня,
скорее
всего,
придут
завтра
¿Qué
vas
a
hacer
si
no?
А
что
ты
будешь
делать,
если
нет?
Seguramente
nada
y
no
voy
a
guardar
rencor,
no
Наверняка
ничего,
и
я
не
буду
держать
зла
Me
dedicaré
a
olvidarlas
Буду
забывать
вас
Porque
de
vivir
se
aprende
y
todo
por
servir
se
acaba
Потому
что
на
ошибках
учатся,
и
всё
идёт
на
пользу
Es
como:
no
voy
a
llorar
por
la
cerveza
derramada
Это
как:
я
не
собираюсь
плакать
о
пролитом
пиве
No
te
olvides
de
olvidar
Не
забывай
забывать
Y
que
jamas
tristezas
puedas
pasar
И
чтобы
ты
никогда
не
испытывала
печаль
No
quieres
caer
Не
хочешь
упасть
No
puedes
perderte
más,
no
más
Не
можешь
больше
теряться,
нет
No
te
olvides
de
olvidar
Не
забывай
забыть
Y
que
ella
está
lejos
de
aquel
muladar
И
что
она
далеко
от
той
свалки
No
quieres
caer
Не
хочешь
упасть
No
puedes
perderte
más,
no
más
Не
можешь
больше
теряться,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Led Montero
Attention! Feel free to leave feedback.