Lyrics and translation Zaque feat. Fancy Freak - Me Sobra el Drama
Me Sobra el Drama
Мне хватает драмы
Me
sobran
tus
ganas
de
llorar,
me
sobran
tus
ganas
de
sufrir
Мне
хватает
твоих
желаний
плакать,
мне
хватает
твоих
желаний
страдать
En
verdad
no
me
interesa
si
quieres
algo
dramático
Мне,
правда,
всё
равно,
если
тебе
хочется
драмы
No
es
una
experiencia
muy
agradable
Это
не
очень
приятный
опыт
En
mi
soledad
escribo
y
sólo
este
cuaderno
que
es
testigo
В
одиночестве
я
пишу,
и
только
эта
тетрадь
— свидетель
De
lo
que
vivo,
de
mis
conversaciones
conmigo
Того,
что
я
живу,
моих
разговоров
с
самим
собой
Estados
de
ánimo
transitan,
describo
lo
indescriptible
Настроения
меняются,
я
описываю
неописуемое
Acariciando
el
infinito
Прикасаясь
к
бесконечности
La
situación
es
la
siguiente:
Un
día
entre
azul
y
gris
Ситуация
следующая:
день
между
синим
и
серым
Y
yo
pensando
tanto
que
no
logro
ser
feliz
И
я
так
много
думаю,
что
не
могу
быть
счастлив
Tengo
una
cicatriz
por
cada
matiz
У
меня
есть
шрам
на
каждый
оттенок
Que
soy
capaz
de
proyectar
mi
habilidad,
evocar
Который
я
способен
спроецировать,
моя
способность
вызывать
Euforia
y
depresión
a
voluntad
Эйфорию
и
депрессию
по
желанию
Y
la
verdad,
no
espero
que
lo
entiendas
И,
честно
говоря,
я
не
жду,
что
ты
поймёшь
Lo
que
hago
suena
bien
y
sólo
quiero
que
lo
sientas
То,
что
я
делаю,
звучит
хорошо,
и
я
просто
хочу,
чтобы
ты
это
почувствовала
No
quiero
tus
problemas,
los
míos
son
suficientes
Мне
не
нужны
твои
проблемы,
моих
достаточно
Hago
gastos,
tiempo
y
tinta
para
relajar
mi
mente
Я
трачу
деньги,
время
и
чернила,
чтобы
расслабить
свой
разум
En
la
ventana
el
sol
se
asoma
de
repente
В
окне
внезапно
появляется
солнце
únase
a
los
optimistas,
si
su
vida
es
deprimente
Присоединяйся
к
оптимистам,
если
твоя
жизнь
удручает
Yo
consistentemente
apático,
no
intento
ser
simpático
Я
постоянно
апатичен,
не
пытаюсь
быть
милым
Mi
depresión
se
paga
sola
y
sobra
el
rap
dramático
Моя
депрессия
сама
себя
окупает,
и
драматичного
рэпа
хватает
с
лихвой
Me
sobra
el
drama
Мне
хватает
драмы
De
ti
no
necesito
nada
От
тебя
мне
ничего
не
нужно
El
rap
me
ama
Рэп
любит
меня
Me
sobra
el
drama
Мне
хватает
драмы
En
mi
soledad
observo
la
vida
pasar
y
pienso
В
одиночестве
я
наблюдаю,
как
проходит
жизнь,
и
думаю
Escribo
versos
al
atardecer,
siento
y
soporto
el
peso
Пишу
стихи
на
закате,
чувствую
и
несу
бремя
De
ser
preso
de
mi
propia
obsesión
por
hacer
esto
Быть
пленником
собственной
одержимости
этим
заниматься
Estoy
buscando
equilibrio,
me
sobra
el
drama
y
los
pretextos
Я
ищу
равновесие,
мне
хватает
драмы
и
отговорок
No
pretendo
tener
la
verdad
todo
depende
del
contexto
Не
претендую
на
истину,
всё
зависит
от
контекста
Mc's
no
me
pueden
soy
innegablemente
bueno
MC's
не
могут
со
мной
тягаться,
я
неоспоримо
хорош
Y
aun
así
sé
que
sueno
como
si
algo
me
faltara
И
всё
же
я
знаю,
что
звучу
так,
будто
мне
чего-то
не
хватает
Lo
busco
en
las
noches
porque
lo
olvido
en
las
mañanas
Я
ищу
это
по
ночам,
потому
что
забываю
по
утрам
A
veces
las
ganas
de
abandonar
me
sobrecogen
Иногда
желание
всё
бросить
охватывает
меня
El
rap
me
relaja,
se
lo
agradezco
cada
noche
Рэп
меня
расслабляет,
я
благодарен
ему
каждую
ночь
La
lluvia
me
atrapa,
ya
sé
que
no
me
conoces
Дождь
ловит
меня,
я
знаю,
что
ты
меня
не
знаешь
Abuso
de
mis
depresiones,
las
plasmo
en
canciones
Я
злоупотребляю
своими
депрессиями,
воплощаю
их
в
песнях
Te
pinto
un
cuadro
con
mis
reflexiones
y
tribulaciones
Я
рисую
тебе
картину
своими
размышлениями
и
переживаниями
Obsérvalo
una
tarde
gris
y
olvida
tus
presiones
Посмотри
на
неё
серым
вечером
и
забудь
о
своих
проблемах
Olvida
el
drama
y
hazte
dueño
de
las
situaciones
Забудь
о
драме
и
стань
хозяином
положения
Escúchame
si
crees
que
no
hay
opciones
Послушай
меня,
если
думаешь,
что
нет
вариантов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Led Montero
Attention! Feel free to leave feedback.