Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't My Fault - J HUS & FRED VIP Mix
Ist Nicht Meine Schuld - J HUS & FRED VIP Mix
Oh
my,
oh
my,
oh
my
Oh
mein,
oh
mein,
oh
mein
Oh
my,
oh
my,
oh
my
Oh
mein,
oh
mein,
oh
mein
Oh
my,
oh
my,
oh
my,
oh
my
Oh
mein,
oh
mein,
oh
mein,
oh
mein
It
ain't
my
fault
you
keep
turnin'
me
on
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
du
mich
immer
wieder
anmachst
It
ain't
my
fault
you
got,
got
me
so
gone
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
du
mich
so
verrückt
machst
It
ain't
my
fault
I'm
not
leavin'
alone
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
ich
nicht
alleine
gehe
It
ain't
my
fault
you
keep
turnin'
me
on
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
du
mich
immer
wieder
anmachst
Hustler,
baby
Hustler,
Baby
You
sing
something
(ha
ha
ha)
Du
singst
etwas
(ha
ha
ha)
Came
looking
like
a
rockstar
Kam
herein
wie
ein
Rockstar
Leave
the
club
with
a
popstar
Verlasse
den
Club
mit
einem
Popstar
Girl,
had
to
take
a
second
glance
Mädchen,
musste
zweimal
hinsehen
Why
you
got
two
left
feet?
Warum
hast
du
zwei
linke
Füße?
You
can't
do
my
dance
(it
ain't
my
fault)
Du
kannst
meinen
Tanz
nicht
tanzen
(es
ist
nicht
meine
Schuld)
Mash
up
the
dancefloor
(it
ain't
my
fault)
Mach
die
Tanzfläche
unsicher
(es
ist
nicht
meine
Schuld)
Pour
this
juice
on
the
floor
(it
ain't
my
fault)
Schütte
diesen
Saft
auf
den
Boden
(es
ist
nicht
meine
Schuld)
Have
to
be
an
outlaw
(it
ain't
my
fault)
Muss
ein
Outlaw
sein
(es
ist
nicht
meine
Schuld)
You
know
what,
I'm
not
sure
Weißt
du
was,
ich
bin
mir
nicht
sicher
I
fell
in
love
with
Zara
Larsson
Ich
habe
mich
in
Zara
Larsson
verliebt
Sorry,
beg
your
pardon
Entschuldigung,
Verzeihung
I'm
a
different
kind
of
person
Ich
bin
eine
andere
Art
von
Person
He's
the
phony
version
Er
ist
die
falsche
Version
She
loves
my
East
London
accent
Sie
liebt
meinen
Ost-Londoner
Akzent
I
made
ugly
the
new
fashion
Ich
habe
hässlich
zur
neuen
Mode
gemacht
Cashmere,
DaVinci
Kaschmir,
DaVinci
I
don't
know
how
it
happened
(it
ain't
my
fault)
Ich
weiß
nicht,
wie
es
passiert
ist
(es
ist
nicht
meine
Schuld)
Mash
up
the
dancefloor
(it
ain't
my
fault)
Mach
die
Tanzfläche
unsicher
(es
ist
nicht
meine
Schuld)
Pour
this
juice
on
the
floor
(it
ain't
my
fault)
Schütte
diesen
Saft
auf
den
Boden
(es
ist
nicht
meine
Schuld)
Have
to
be
an
outlaw
(it
ain't
my
fault)
Muss
ein
Outlaw
sein
(es
ist
nicht
meine
Schuld)
You
know
what,
I'm
not
sure
Weißt
du
was,
ich
bin
mir
nicht
sicher
It
ain't
my
fault
you
came
here
lookin'
like
that
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
du
so
aussiehst
You
just
made
me
trip,
fall,
and
land
on
your
lap
Du
hast
mich
nur
dazu
gebracht,
zu
stolpern,
zu
fallen
und
auf
deinem
Schoß
zu
landen
Certain
bad
boy
smooth
Ein
gewisser
Bad
Boy,
so
smooth
Body
hotter
than
a
summer
Dein
Körper
ist
heißer
als
der
Sommer
I
don't
mean
to
be
rude,
but
I'd
look
so
damn
good
on
ya
Ich
will
nicht
unhöflich
sein,
aber
ich
würde
so
verdammt
gut
auf
dir
aussehen
Ain't
got
time
right
now
Habe
jetzt
keine
Zeit
Missed
me
with
that
Lass
mich
mit
diesem
"What's
your
name,
your
sign"
right
now
"Wie
heißt
du,
dein
Sternzeichen"
in
Ruhe
It's
light
outside
Es
ist
hell
draußen
I
just
called
an
Uber
and
it's
right
outside
Ich
habe
gerade
ein
Uber
gerufen
und
es
steht
direkt
vor
der
Tür
Oh
my
god,
what
is
this?
Oh
mein
Gott,
was
ist
das?
Want
you
all
in
my
business
Du
willst
alles
über
mich
wissen
Baby,
I
insist
Baby,
ich
bestehe
darauf
Please
don't
blame
me
for
what
ever
happens
next
Bitte
gib
mir
nicht
die
Schuld
für
das,
was
als
nächstes
passiert
Mash
up
the
dancefloor
(it
ain't
my
fault)
Mach
die
Tanzfläche
unsicher
(es
ist
nicht
meine
Schuld)
Pour
this
juice
on
the
floor
(it
ain't
my
fault)
Schütte
diesen
Saft
auf
den
Boden
(es
ist
nicht
meine
Schuld)
Have
to
be
an
outlaw
(it
ain't
my
fault)
Muss
ein
Outlaw
sein
(es
ist
nicht
meine
Schuld)
You
know
what,
I'm
not
sure
Weißt
du
was,
ich
bin
mir
nicht
sicher
Oh
my,
oh
my,
oh
my,
oh
my
Oh
mein,
oh
mein,
oh
mein,
oh
mein
Even
if
I,
oh
my,
ain't
my
Auch
wenn
ich,
oh
mein,
ist
nicht
meine
Oh
my,
oh
my,
oh
my
Oh
mein,
oh
mein,
oh
mein
Even
if
I,
even
if,
oh
my,
oh
my
Auch
wenn
ich,
auch
wenn,
oh
mein,
oh
mein
Oh
my,
oh
my,
oh
my,
oh
my
Oh
mein,
oh
mein,
oh
mein,
oh
mein
Even
if
I,
oh
my,
ain't
my
Auch
wenn
ich,
oh
mein,
ist
nicht
meine
Oh
my,
oh
my,
oh
my
Oh
mein,
oh
mein,
oh
mein
Even
if
I,
even
if
Auch
wenn
ich,
auch
wenn
It
ain't
my
fault
Es
ist
nicht
meine
Schuld
(It's
not
your
fault)
Oh
my,
oh
my,
oh
my,
oh
my
(Es
ist
nicht
deine
Schuld)
Oh
mein,
oh
mein,
oh
mein,
oh
mein
(It's
not
your
fault)
Even
if
I,
oh
my,
ain't
my
(Es
ist
nicht
deine
Schuld)
Auch
wenn
ich,
oh
mein,
ist
nicht
meine
(It's
not
your
fault)Oh
my,
oh
my,
oh
my
(Es
ist
nicht
deine
Schuld)
Oh
mein,
oh
mein,
oh
mein
(I
say
that)
Even
if
I,
even
if,
oh
my,
oh
my
(Ich
sage
das)
Auch
wenn
ich,
auch
wenn,
oh
mein,
oh
mein
(It's
not
your
fault)
Oh
my,
oh
my,
oh
my,
oh
my
(Es
ist
nicht
deine
Schuld)
Oh
mein,
oh
mein,
oh
mein,
oh
mein
(It's
not
your
fault)
Even
if
I,
oh
my,
ain't
my
(Es
ist
nicht
deine
Schuld)
Auch
wenn
ich,
oh
mein,
ist
nicht
meine
(It's
not
your
fault)
Oh
my,
oh
my,
oh
my
(Es
ist
nicht
deine
Schuld)
Oh
mein,
oh
mein,
oh
mein
Even
if
I,
even
if
it
ain't
my
fault
Auch
wenn
ich,
auch
wenn
es
nicht
meine
Schuld
ist
(Wait
up)
Mash
up
the
dancefloor
(Warte)
Mach
die
Tanzfläche
unsicher
(Wait
up)
Pour
this
juice
on
the
floor
(Warte)
Schütte
diesen
Saft
auf
den
Boden
(Wait
up)
Have
to
be
an
outlaw
(Warte)
Muss
ein
Outlaw
sein
(Wait
up)
You
know
what,
I'm
not
sure
(it
ain't
my
fault)
(Warte)
Weißt
du
was,
ich
bin
mir
nicht
sicher
(es
ist
nicht
meine
Schuld)
(Wait
up)
Mash
up
the
dancefloor
(it
ain't
my
fault)
(Warte)
Mach
die
Tanzfläche
unsicher
(es
ist
nicht
meine
Schuld)
(Wait
up)
Pour
this
juice
on
the
floor
(it
ain't
my
fault)
(Warte)
Schütte
diesen
Saft
auf
den
Boden
(es
ist
nicht
meine
Schuld)
(Wait
up)
Have
to
be
an
outlaw
(it
ain't
my
fault)
(Warte)
Muss
ein
Outlaw
sein
(es
ist
nicht
meine
Schuld)
You
know
what,
I'm
not
sure
Weißt
du
was,
ich
bin
mir
nicht
sicher
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Uzoechi Emenike, Mack, Zara Larsson
Attention! Feel free to leave feedback.