Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't My Fault (D:Tune Remix) (Mixed)
Ist nicht meine Schuld (D:Tune Remix) (Gemischt)
Oh
my,
oh
my,
oh
my
Oh
mein,
oh
mein,
oh
mein
Oh
my,
oh
my,
oh
my
Oh
mein,
oh
mein,
oh
mein
Oh
my,
oh
my,
oh
my,
oh
my
Oh
mein,
oh
mein,
oh
mein,
oh
mein
It
ain't
my
fault
you
keep
turnin'
me
on
Ist
nicht
meine
Schuld,
dass
du
mich
so
anmachst
It
ain't
my
fault
you
got,
got
me
so
gone
Ist
nicht
meine
Schuld,
dass
du
mich,
mich
so
mitgenommen
hast
It
ain't
my
fault
I'm
not
leavin'
alone
Ist
nicht
meine
Schuld,
dass
ich
nicht
alleine
gehe
It
ain't
my
fault
you
keep
turnin'
me
on
Ist
nicht
meine
Schuld,
dass
du
mich
so
anmachst
I
can't
talk
right
now
Ich
kann
gerade
nicht
reden
I'm
lookin'
and
I
like
what
I'm
seein'
Ich
schaue
und
mir
gefällt,
was
ich
sehe
Got
me
feelin'
kinda
shocked
right
now
Fühle
mich
gerade
etwas
geschockt
Couldn't
stop
right
now
Könnte
jetzt
nicht
aufhören
Even
if
I
wanted,
gotta
get
it,
Selbst
wenn
ich
wollte,
muss
es
kriegen,
Get
it,
get
it,
when
it's
hot
right
now
Kriegen,
kriegen,
wenn
es
jetzt
heiß
ist
Oh
my
god,
what
is
this?
Oh
mein
Gott,
was
ist
das?
Want
you
all
in
my
business
Will
dich
ganz
nah
bei
mir
Baby,
I
insist
Baby,
ich
bestehe
darauf
Please
don't
blame
me
for
what
ever
happens
next
Bitte
gib
mir
nicht
die
Schuld
für
das,
was
als
nächstes
passiert
No,
I-I-I-I
can't
be
responsible
Nein,
ich-ich-ich-ich
kann
nicht
verantwortlich
sein
If
I-I-I-I
get
you
in
trouble
now
Wenn
ich-ich-ich-ich
dich
jetzt
in
Schwierigkeiten
bringe
See,
you're-'re-'re-'re
too
irresistible
Siehst
du,
du-du-du-du
bist
zu
unwiderstehlich
Yeah,
that's
for
sure
Ja,
das
ist
sicher
So,
if
I
put
your
hands
where
my
eyes
can't
see
Also,
wenn
ich
deine
Hände
dorthin
lege,
wo
meine
Augen
nicht
sehen
können
Then
you're
the
one
who's
got
a
hold
on
me
Dann
bist
du
derjenige,
der
mich
im
Griff
hat
No,
I-I-I-I
can't
be
responsible,
responsible
Nein,
ich-ich-ich-ich
kann
nicht
verantwortlich
sein,
verantwortlich
It
ain't
my
fault
(nope,
nope,
nope,
nope,
nope,
nope,
nope)
Ist
nicht
meine
Schuld
(nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
It
ain't
my
fault
(nope,
nope,
nope,
nope,
nope,
nope,
nope)
Ist
nicht
meine
Schuld
(nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
It
ain't
my
fault
Ist
nicht
meine
Schuld
It
ain't
my
fault
you
came
here
lookin'
like
that
Ist
nicht
meine
Schuld,
dass
du
hier
so
aufgetaucht
bist
You
just
made
me
trip,
fall,
and
land
on
your
lap
Du
hast
mich
gerade
stolpern,
fallen
und
auf
deinem
Schoß
landen
lassen
Certain
bad
boy
smooth
Gewisser
Bad-Boy-Charme
Body
hotter
than
the
sun
Körper
heißer
als
die
Sonne
I
don't
mean
to
be
rude,
but
I'd
look
so
damn
good
on
ya
Ich
will
nicht
unhöflich
sein,
aber
ich
würde
so
verdammt
gut
an
dir
aussehen
Ain't
got
time
right
now
Hab
grad
keine
Zeit
Missed
me
with
that
Verschon
mich
jetzt
damit
"What's
your
name,
your
sign"
right
now
"Wie
heißt
du,
dein
Sternzeichen"
gerade
jetzt
It's
light
outside
Draußen
ist
es
hell
I
just
called
an
Uber
and
it's
right
outside
Ich
habe
gerade
ein
Uber
gerufen
und
es
ist
direkt
draußen
Oh
my
God,
what
is
this?
Oh
mein
Gott,
was
ist
das?
Want
you
all
in
my
business
Will
dich
ganz
nah
bei
mir
Baby,
I
insist
Baby,
ich
bestehe
darauf
Please
don't
blame
me
for
what
ever
happens
next
Bitte
gib
mir
nicht
die
Schuld
für
das,
was
als
nächstes
passiert
No,
I-I-I-I
can't
be
responsible
Nein,
ich-ich-ich-ich
kann
nicht
verantwortlich
sein
If
I-I-I-I
get
you
in
trouble
now
Wenn
ich-ich-ich-ich
dich
jetzt
in
Schwierigkeiten
bringe
See,
you're-'re-'re-'re
too
irresistible
Siehst
du,
du-du-du-du
bist
zu
unwiderstehlich
Yeah,
that's
for
sure
Ja,
das
ist
sicher
So,
if
I
put
your
hands
where
my
eyes
can't
see
Also,
wenn
ich
deine
Hände
dorthin
lege,
wo
meine
Augen
nicht
sehen
können
Then
you're
the
one
who's
got
a
hold
on
me
Dann
bist
du
derjenige,
der
mich
im
Griff
hat
No,
I-I-I-I
can't
be
responsible,
responsible
Nein,
ich-ich-ich-ich
kann
nicht
verantwortlich
sein,
verantwortlich
It
ain't
my
fault
(nope,
nope,
nope,
nope,
nope,
nope,
nope)
Ist
nicht
meine
Schuld
(nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
It
ain't
my
fault
(nope,
nope,
nope,
nope,
nope,
nope,
nope)
Ist
nicht
meine
Schuld
(nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
It
ain't
my
fault
Ist
nicht
meine
Schuld
Baby,
one,
two,
three
Baby,
eins,
zwei,
drei
Your
body's
callin'
me
Dein
Körper
ruft
nach
mir
And
I
know
wherever
you're
at
is
exactly
where
I
wanna
be
Und
ich
weiß,
wo
immer
du
bist,
ist
genau
da,
wo
ich
sein
will
But
don't
blame
me
Aber
gib
mir
nicht
die
Schuld
It
ain't
my
fault
(nope,
nope,
nope)
Ist
nicht
meine
Schuld
(nein,
nein,
nein)
It
ain't
my
fault
(nope,
nope,
nope)
Ist
nicht
meine
Schuld
(nein,
nein,
nein)
It
ain't
my
fault
(nope,
nope,
nope)
Ist
nicht
meine
Schuld
(nein,
nein,
nein)
Oh
my,
oh
my,
oh
my,
oh
my
(it
ain't
my
fault)
Oh
mein,
oh
mein,
oh
mein,
oh
mein
(ist
nicht
meine
Schuld)
So
if
I
put
your
hands
where
my
eyes
can't
see
Also
wenn
ich
deine
Hände
dorthin
lege,
wo
meine
Augen
nicht
sehen
können
Then
you're
the
one
who's
got
a
hold
on
me
Dann
bist
du
derjenige,
der
mich
im
Griff
hat
No,
I-I-I-I
can't
be
responsible,
responsible
Nein,
ich-ich-ich-ich
kann
nicht
verantwortlich
sein,
verantwortlich
It
ain't
my
fault
(nope,
nope,
nope,
nope,
nope,
nope,
nope)
Ist
nicht
meine
Schuld
(nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
No-oh-oh,
it
ain't
my
fault
Nein-oh-oh,
ist
nicht
meine
Schuld
No-oh-oh,
no-oh-oh,
no
Nein-oh-oh,
nein-oh-oh,
nein
It
ain't
my
fault
Ist
nicht
meine
Schuld
It
ain't
my
fault
you
got
me
so
gone
Ist
nicht
meine
Schuld,
dass
du
mich
so
mitgenommen
hast
It
ain't
my
fault
you
got
me
so
gone
Ist
nicht
meine
Schuld,
dass
du
mich
so
mitgenommen
hast
Well,
that's
too
bad,
it
ain't
my
fault
Nun,
das
ist
schade,
ist
nicht
meine
Schuld
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Uzoechi Emenike, Zara Larsson, Mack
Attention! Feel free to leave feedback.