Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memory Lane
Erinnerungsweg
Mama
cried,
"Little
daughter"
Mama
weinte,
"Kleine
Tochter"
Disappointed
when
she
caught
her
Enttäuscht,
als
sie
mich
erwischte
Sneakin'
out
the
window
pane
Schleiche
aus
dem
Fenster
End
up
at
someone's
party
Gelandet
auf
irgendeiner
Party
Got
too
drunk
and
fucked
somebody
Voll
betrunken
und
mit
jemandem
geschlafen
Didn't
even
know
his
name
Kannte
noch
nicht
einmal
seinen
Namen
I
grew
a
little
older
Wurde
etwas
älter
Switched
schools,
it
got
colder
Schulen
gewechselt,
es
wurde
kälter
It's
mostly
grey
in
Stockholm
city
Vorherrschend
grau
in
Stockholm
Stadt
Got
into
strangers'
cars
and
Stieg
in
Fremde
ihre
Autos
ein
We'd
go
to
secret
bars
and
Wir
gingen
in
geheime
Bars
Lie
about
my
age
to
get
in
Log
über
mein
Alter
für
den
Einlass
So
I
walk
myself
down
memory
lane
Also
gehe
allein
ich
den
Erinnerungsweg
lang
I
still
hold
on
to
all
the
joy
and
the
pain
Halt
fest
an
allem
Freud
und
Schmerz
mein
Gang
So
I
sing
a
little
louder,
get
carried
away
Sing
lauter
nun,
lass
mich
davontragen
And
I
thank
myself
for
who
I
became
(mm)
Dank
mir
für
die,
die
ich
heut
geworden
bin
(mm)
Big
dreams,
confidence
Große
Träume,
Selbstvertrauen
Tryna
make
the
world
make
sense
Versuche
die
Welt
sinnvoll
zu
schauen
Who
to
trust
and
who
to
brush
aside?
Wem
vertrau'n?
Wem
den
Rücken
kehr?
I
think
about
'em
sometimes
Ich
denk
manchmal
an
all
die
All
my
friends
who
went
on
separate
paths
Freunde
mit
getrennten
Wegen
Wish
them
all
the
best
along
the
way
Wünsche
jedem
Glück
entgegen
So
I
walk
myself
down
memory
lane
Also
gehe
allein
ich
den
Erinnerungsweg
lang
I
still
hold
on
to
all
the
joy
and
the
pain
Halt
fest
an
allem
Freud
und
Schmerz
mein
Gang
So
I
sing
a
little
louder,
get
carried
away
Sing
lauter
nun,
lass
mich
davontragen
And
I
thank
myself
for
who
I
became
(mm)
Dank
mir
für
die,
die
ich
heut
geworden
bin
(mm)
Wanna
be
the
one
to
forgive
Möchte
die
sein,
die
verzeiht
Be
honest
how
I
feel
Sei
ehrlich
mit
meinem
Gefühl
Don't
be
too
naive
Nicht
allzu
naiv
But
give
second
chances
still
Doch
geb
zweite
Chancen
viel
Push
myself,
but
hold
my
hand
Treib
mich
an,
halt
meine
Hand
So
I
walk
myself-
Also
gehe
allein
ich-
So
I
walk
myself
down
memory
lane
Also
gehe
allein
ich
den
Erinnerungsweg
lang
I
still
hold
on
to
all
the
joy
and
the
pain
Halt
fest
an
allem
Freud
und
Schmerz
mein
Gang
So
I
sing
a
little
louder,
get
carried
away
Sing
lauter
nun,
lass
mich
davontragen
And
I
thank
myself
for
who
I
became
(mm)
Dank
mir
für
die,
die
ich
heut
geworden
bin
(mm)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zara Larsson, Elvira Anderfjaerd, Klara Maria Soderberg
Attention! Feel free to leave feedback.