Zara Larsson - You Love Who You Love - translation of the lyrics into German

You Love Who You Love - Zara Larssontranslation in German




You Love Who You Love
Du liebst, wen du liebst
You're so in love with him, it's tragic
Du bist so in ihn verliebt, es ist tragisch
You just wanna have him all to yourself
Du willst ihn nur ganz für dich allein haben
And to your family, he's perfect
Und für deine Familie ist er perfekt
But behind the curtains, he's someone else (ah, ah)
Aber hinter den Vorhängen ist er jemand anderes (ah, ah)
When will you use your common sense?
Wann wirst du deinen gesunden Menschenverstand einsetzen?
He drags you down instead of compliments
Er zieht dich runter, anstatt dir Komplimente zu machen
You know he ain't heaven-sent
Du weißt, er ist nicht vom Himmel gesandt
No, he ain't heaven sent, look at the evidence
Nein, er ist nicht vom Himmel gesandt, schau dir die Beweise an
Girl, give him up, I'm tellin' you as a friend
Mädel, gib ihn auf, ich sage es dir als eine Freundin
What he's putting you through is too much
Was er dir antut, ist zu viel
I told you enough, but you don't wanna listen
Ich habe dir genug gesagt, aber du willst nicht zuhören
You just tell me you love who you love
Du sagst mir nur, du liebst, wen du liebst
Won't be long, it's a matter of time
Es wird nicht lange dauern, es ist nur eine Frage der Zeit
'Til you call me 'cause he made you cry
Bis du mich anrufst, weil er dich zum Weinen gebracht hat
Enough is enough, 'cause you don't wanna listen
Genug ist genug, denn du willst nicht zuhören
You just tell me you love who you love
Du sagst mir nur, du liebst, wen du liebst
It's like we goin' 'round in circles
Es ist, als würden wir uns im Kreis drehen
He does this on purpose to keep you near (ah-ah)
Er macht das absichtlich, um dich in seiner Nähe zu halten (ah-ah)
This toxic love makin' you feel like you're insane
Diese toxische Liebe gibt dir das Gefühl, verrückt zu sein
He promised you he was gonna change, but he's the same
Er hat dir versprochen, dass er sich ändern würde, aber er ist derselbe
When will you use your common sense? (Why won't you?)
Wann wirst du deinen gesunden Menschenverstand einsetzen? (Warum tust du es nicht?)
He drags you down instead of compliments (mhm)
Er zieht dich runter, anstatt dir Komplimente zu machen (mhm)
You know he ain't heaven-sent (mhm)
Du weißt, er ist nicht vom Himmel gesandt (mhm)
No, he ain't heaven-sent (oh, no, no, no), look at the evidence
Nein, er ist nicht vom Himmel gesandt (oh, nein, nein, nein), schau dir die Beweise an
Girl, give him up, I'm tellin' you as a friend
Mädel, gib ihn auf, ich sage es dir als eine Freundin
What he's putting you through is too much
Was er dir antut, ist zu viel
I told you enough, but you don't wanna listen
Ich habe dir genug gesagt, aber du willst nicht zuhören
You just tell me you love who you love
Du sagst mir nur, du liebst, wen du liebst
Won't be long, it's a matter of time (call)
Es wird nicht lange dauern, es ist nur eine Frage der Zeit (anrufen)
'Til you call me 'cause he made you cry
Bis du mich anrufst, weil er dich zum Weinen gebracht hat
Enough is enough, 'cause you don't wanna listen
Genug ist genug, denn du willst nicht zuhören
You just tell me you love who you love
Du sagst mir nur, du liebst, wen du liebst
Maybe one day, you will finally understand
Vielleicht wirst du eines Tages endlich verstehen
That if you're lookin' for love, he isn't the man
Dass, wenn du nach Liebe suchst, er nicht der Mann dafür ist
I sound like a broken record
Ich klinge wie eine Schallplatte mit einem Sprung
But you need to figure it out
Aber du musst es herausfinden
Girl, give him up (give him up), I'm tellin' you as a friend
Mädel, gib ihn auf (gib ihn auf), ich sage es dir als eine Freundin
What he's putting you through is too much (give him up)
Was er dir antut, ist zu viel (gib ihn auf)
I told you enough (yeah), but you don't wanna listen (you don't wanna)
Ich habe dir genug gesagt (ja), aber du willst nicht zuhören (du willst nicht)
You just tell me you love who you love
Du sagst mir nur, du liebst, wen du liebst
Won't be long, it's a matter of time (matter of time)
Es wird nicht lange dauern, es ist nur eine Frage der Zeit (Frage der Zeit)
'Til you call me 'cause he made you cry
Bis du mich anrufst, weil er dich zum Weinen gebracht hat
Enough is enough (enough is enough), 'cause you don't wanna listen
Genug ist genug (genug ist genug), denn du willst nicht zuhören
You just tell me you love who you love
Du sagst mir nur, du liebst, wen du liebst





Writer(s): Uzoechi Osisioma Emenike, Zara Maria Larsson, Kian Sang, Karl Ivert


Attention! Feel free to leave feedback.