Lyrics and translation Zara Larsson - You Love Who You Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
so
in
love
with
him,
it's
tragic
Ты
так
в
него
влюблена,
это
трагично
You
just
wanna
have
him
all
to
yourself
Ты
просто
хочешь,
чтобы
он
был
весь
в
твоем
распоряжении
And
to
your
family,
he's
perfect
И
для
твоей
семьи
он
идеален
But
behind
the
curtains,
he's
someone
else
(ah,
ah)
Но
за
кулисами
он
кто-то
другой
When
will
you
use
your
common
sense?
Когда
вы
воспользуетесь
здравым
смыслом?
He
drags
you
down
instead
of
compliments
Он
унижает
тебя
вместо
комплиментов
You
know
he
ain't
heaven-sent
Ты
знаешь,
что
он
не
послан
Небесами
No,
he
ain't
heaven
sent,
look
at
the
evidence
Нет,
он
не
послан
Небесами,
посмотрите
на
доказательства
Girl,
give
him
up,
I'm
tellin'
you
as
a
friend
Детка,
брось
его,
я
тебе
как
друг
говорю
What
he's
putting
you
through
is
too
much
То,
через
что
он
тебя
заставляет,
это
слишком
I
told
you
enough,
but
you
don't
wanna
listen
Я
сказал
тебе
достаточно,
но
ты
не
хочешь
слушать
You
just
tell
me
you
love
who
you
love
Ты
просто
скажи
мне:
Ты
любишь
того,
кого
любишь
Won't
be
long,
it's
a
matter
of
time
Это
ненадолго,
это
вопрос
времени
'Til
you
call
me
'cause
he
made
you
cry
Пока
ты
не
позвонишь
мне,
потому
что
он
заставил
тебя
плакать
Enough
is
enough,
'cause
you
don't
wanna
listen
Хватит,
хватит,
потому
что
ты
не
хочешь
слушать
You
just
tell
me
you
love
who
you
love
Ты
просто
скажи
мне:
Ты
любишь
того,
кого
любишь
It's
like
we
goin'
'round
in
circles
Как
будто
мы
ходим
по
кругу
He
does
this
on
purpose
to
keep
you
near
(ah-ah)
Он
делает
это
специально,
чтобы
держать
тебя
рядом
This
toxic
love
makin'
you
feel
like
you're
insane
Эта
токсичная
любовь
заставляет
тебя
чувствовать
себя
сумасшедшим
He
promised
you
he
was
gonna
change,
but
he's
the
same
Он
обещал
тебе,
что
изменится,
но
он
тот
же
When
will
you
use
your
common
sense?
(Why
won't
you?)
Когда
вы
воспользуетесь
здравым
смыслом?
(Почему
бы
и
нет?)
He
drags
you
down
instead
of
compliments
(mhm)
Он
унижает
тебя
вместо
комплиментов
You
know
he
ain't
heaven-sent
(mhm)
Ты
знаешь,
что
он
не
послан
Небесами
No,
he
ain't
heaven-sent
(oh,
no,
no,
no),
look
at
the
evidence
Нет,
он
не
послан
небесами
(о,
нет,
нет,
нет),
посмотри
на
доказательства
Girl,
give
him
up,
I'm
tellin'
you
as
a
friend
Детка,
брось
его,
я
тебе
как
друг
говорю
What
he's
putting
you
through
is
too
much
То,
через
что
он
тебя
заставляет,
это
слишком
I
told
you
enough,
but
you
don't
wanna
listen
Я
сказал
тебе
достаточно,
но
ты
не
хочешь
слушать
You
just
tell
me
you
love
who
you
love
Ты
просто
скажи
мне:
Ты
любишь
того,
кого
любишь
Won't
be
long,
it's
a
matter
of
time
(call)
Это
ненадолго,
это
вопрос
времени
'Til
you
call
me
'cause
he
made
you
cry
Пока
ты
не
позвонишь
мне,
потому
что
он
заставил
тебя
плакать
Enough
is
enough,
'cause
you
don't
wanna
listen
Хватит,
хватит,
потому
что
ты
не
хочешь
слушать
You
just
tell
me
you
love
who
you
love
Ты
просто
скажи
мне:
Ты
любишь
того,
кого
любишь
Maybe
one
day,
you
will
finally
understand
Может
быть,
однажды
ты
наконец
поймешь
That
if
you're
lookin'
for
love,
he
isn't
the
man
Что
если
ты
ищешь
любви,
он
не
тот
мужчина
I
sound
like
a
broken
record
Я
звучу
как
порванная
пластинка
But
you
need
to
figure
it
out
Но
тебе
нужно
это
понять
Girl,
give
him
up
(give
him
up),
I'm
tellin'
you
as
a
friend
Девушка,
брось
его
(брось
его),
я
говорю
тебе
как
друг
What
he's
putting
you
through
is
too
much
(give
him
up)
То,
через
что
он
тебя
заставляет,
это
слишком
(откажись
от
него)
I
told
you
enough
(yeah),
but
you
don't
wanna
listen
(you
don't
wanna)
Я
сказал
тебе
достаточно
(да),
но
ты
не
хочешь
слушать
(не
хочешь)
You
just
tell
me
you
love
who
you
love
Ты
просто
скажи
мне:
Ты
любишь
того,
кого
любишь
Won't
be
long,
it's
a
matter
of
time
(matter
of
time)
Это
ненадолго,
это
вопрос
времени
(вопрос
времени).
'Til
you
call
me
'cause
he
made
you
cry
Пока
ты
не
позвонишь
мне,
потому
что
он
заставил
тебя
плакать
Enough
is
enough
(enough
is
enough),
'cause
you
don't
wanna
listen
Хватит,
хватит
(хватит),
потому
что
ты
не
хочешь
слушать
You
just
tell
me
you
love
who
you
love
Ты
просто
скажи
мне:
Ты
любишь
того,
кого
любишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Uzoechi Osisioma Emenike, Zara Maria Larsson, Kian Sang, Karl Ivert
Attention! Feel free to leave feedback.