Lyrics and translation Zara feat. İstanbul Flamenko 5'lisi - Adaletin Bu Mu Dünya
Adaletin Bu Mu Dünya
Is This Justice, World?
Güvenemem
servetime
malıma
I
cannot
trust
my
fortune
or
my
possessions
Ümidim
yok
bugün
ile
yarına
I
have
no
hope
for
today
or
tomorrow
Toprak
beni
de
basacak
bağrına
The
earth
will
embrace
me
too
Adaletin
bu
mu
dünya
Is
this
justice,
world?
Ne
mal
verdin
ne
yar
dünya
You
gave
me
no
money,
no
beloved,
world
Kötüleri
silsen
dünya
If
you
would
banish
the
wicked,
world
İyileri
öldüren
dünya
You
who
kill
the
good
Toprak
beni
de
basacak
bağrına
The
earth
will
embrace
me
too
Adaletin
bu
mu
dünya
Is
this
justice,
world?
Ne
mal
verdin
ne
yar
dünya
You
gave
me
no
money,
no
beloved,
world
Kötüleri
silsen
dünya
If
you
would
banish
the
wicked,
world
İyileri
öldüren
dünya
You
who
kill
the
good
Ne
insanlar
gelip
geçti
kapından
So
many
people
have
come
and
gone
through
your
door
Memnun
gelip
giden
var
mı
yolundan
Has
anyone
left
contented
with
your
path?
Kimi
fakir
kimi
ayrılmış
yarinden
Some
are
poor,
some
are
parted
from
their
beloved
Adaletin
bu
mu
dünya
Is
this
justice,
world?
Ne
mal
verdin
ne
yar
dünya
You
gave
me
no
money,
no
beloved,
world
Kötüleri
silsen
dünya
If
you
would
banish
the
wicked,
world
İyileri
öldüren
dünya
You
who
kill
the
good
Kimi
fakir
kimi
ayrılmış
yarinden
Some
are
poor,
some
are
parted
from
their
beloved
Adaletin
bu
mu
dünya
Is
this
justice,
world?
Ne
mal
verdin
ne
yar
dünya
You
gave
me
no
money,
no
beloved,
world
Kötüleri
silsen
dünya
If
you
would
banish
the
wicked,
world
İyileri
öldüren
dünya
You
who
kill
the
good
Adaletin
bu
mu
dünya
Is
this
justice,
world?
Ne
mal
verdin
ne
yar
dünya
You
gave
me
no
money,
no
beloved,
world
Kötüleri
silsen
dünya
If
you
would
banish
the
wicked,
world
İyileri
öldüren
dünya
You
who
kill
the
good
Adaletin
bu
mu
dünya
Is
this
justice,
world?
Ne
mal
verdin
ne
yar
dünya
You
gave
me
no
money,
no
beloved,
world
Kötüleri
silsen
dünya
If
you
would
banish
the
wicked,
world
İyileri
öldüren
dünya
You
who
kill
the
good
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Ercan
Attention! Feel free to leave feedback.