Lyrics and translation Zaramay - La Glock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa
morena
esta
a
mi
lado
siempre
como
una
Glock
Эта
брюнетка
всегда
рядом
со
мной,
как
Glock
De
tanto
. están
quedándose
en
estado
de
shock
От
такой
стрельбы
они
впадают
в
состояние
шока
Esa
morena
esta
a
mi
lado
siempre
como
una
Glock
Эта
брюнетка
всегда
рядом
со
мной,
как
Glock
De
tanto
. están
quedándose
en
estado
de
shock
От
такой
стрельбы
они
впадают
в
состояние
шока
El
que
se
creía
rudo
termino
muerto
en
la
zanja
Тот,
кто
думал,
что
он
крутой,
оказался
мертвым
в
канаве
El
que
empezó
con
una
dosis
termino
en
la
granja
Тот,
кто
начал
с
одной
дозы,
закончил
на
ферме
Empezando
a
pulmón
como
el
chapo
con
la
naranja
Начиная
с
нуля,
как
Чапо
с
апельсином
Hasta
convertirme
en
capo
de
la
blanca
y
de
la
granja
Пока
не
стал
боссом
белого
и
фермерского
бизнеса
Para
que
pruebe'
tu
baby
siempre
lo
mejor
Чтобы
твоя
малышка
всегда
пробовала
лучшее
Tu
eres
la
bala
que
falta
pa'
martilla'
el
tambor
Ты
- та
пуля,
которой
не
хватает,
чтобы
взвести
курок
Te
bajo
el
short
y
no
venga'
con
novela
de
amor
Я
спущу
твои
шорты
и
не
буду
читать
любовные
романы
Yo
estoy
pasao'
e'
valor
y
no
soy
el
gordo
Valor
Я
проявил
большую
отвагу,
и
я
не
Толстый
Валор
La
mami
chula
siempre
quiso
una
segunda
cita
Мамочка
всегда
хотела
второе
свидание
Porque
sin
hacer
nada
tiene
lo
que
necesita
Потому
что
без
всяких
усилий
она
получает
то,
что
ей
нужно
La
mas
cerda
en
la
cama
se
mostró
como
exquisita
Самая
грязная
в
постели
оказалась
изысканной
Yo
ya
quería
ser
millo
cuando
andaba
en
calesita
Я
хотел
стать
миллионером,
когда
катался
на
карусели
En
la
teta
le
tiro,
botella
de
champaña
Бью
бутылкой
шампанского
по
груди
Hacemos
el
amor
y
se
pone
el
pasamontaña'
Мы
занимаемся
любовью,
и
она
надевает
балаклаву
Como
el
. le
dije
negro
suelta
la
correa,
Как
револьвер,
сказал
черному:
"Брось
поводок"
Mi
negra
esta
cabrón
y
solo
para
mi
perrea
Моя
девушка
крутая,
и
она
танцует
только
для
меня
Esa
morena
esta
a
mi
lado
siempre
como
una
Glock
Эта
брюнетка
всегда
рядом
со
мной,
как
Glock
De
tanto
. están
quedándose
en
estado
de
shock
От
такой
стрельбы
они
впадают
в
состояние
шока
Esa
morena
esta
a
mi
lado
siempre
como
una
Glock
Эта
брюнетка
всегда
рядом
со
мной,
как
Glock
De
tanto
. están
quedándose
en
estado
de
shock
От
такой
стрельбы
они
впадают
в
состояние
шока
La
p
esta
que
chupa
hasta
que
le
explota
el
chupin
Эта
[вульгарное
слово]
так
сосет,
что
у
нее
взрывается
[приспособление
для
курения]
Te
la
vendí
como
la
nueva
reina
Я
продал
ее
как
новую
королеву
A
mas
dinero
mas
problema
mami
no
hay
reproche
Чем
больше
денег,
тем
больше
проблем,
детка,
не
упрекай
Ando
con
los
peine
banana
de
.
Я
хожу
с
бананообразными
обоймами
для
АК
Si
tiene
cuatro
lineas
eso
no
marca
vida
Если
у
тебя
четыре
полоски,
это
не
значит,
что
ты
живешь
Eso
no
es
oro
negro
si
con
el
tiempo
se
oxida
Это
не
черное
золото,
если
со
временем
оно
окисляется
Si
se
va
solo
no
era
amigo
un
negro
no
se
olvida
Если
он
уходит
один,
он
не
был
другом,
настоящий
негр
никогда
не
забудет
Un
hermano
va
estar
en
las
malas
sin
que
se
lo
pidas
Брат
всегда
будет
рядом
в
беде,
даже
если
ты
его
не
просишь
Me
compre
la
mesa
. vienen
y
me
lo
maman
Я
купил
себе
стол,
[люди]
приходят
и
облизывают
его
El
. hace
que
se
me
acerque
cualquier
dama
АК
заставляет
любую
даму
приблизиться
ко
мне
Ante'
andábamos
a
pie
pero
ahora
en
coche
de
alta
gama
Раньше
мы
ходили
пешком,
а
теперь
- в
дорогих
машинах
Me
tengo
que
ir
a
facturar
el
manager
me
llama
Мне
пора
ехать
на
концерт,
менеджер
зовет
Yo
y
Diego
Armando
Maradona
baby
estamo'
loco'
Я
и
Диего
Армандо
Марадона,
детка,
мы
сумасшедшие
Porque
a
los
dos
nos
gusta
las
pastilla
con
el
coco
Потому
что
мы
оба
любим
таблетки
с
кокаином
Y
porque
lo
hago
bien
y
rico
solo
quiere
un
poco
И
потому
что
я
делаю
это
хорошо
и
вкусно,
она
хочет
только
немного
La
pelota
no
se
mancha
y
el
micrófono
tampoco
Футбольный
мяч
остается
чистым,
и
микрофон
тоже
Esa
morena
esta
a
mi
lado
siempre
como
una
Glock
Эта
брюнетка
всегда
рядом
со
мной,
как
Glock
De
tanto
. están
quedándose
en
estado
de
shock
От
такой
стрельбы
они
впадают
в
состояние
шока
Esa
morena
esta
a
mi
lado
siempre
como
una
Glock
Эта
брюнетка
всегда
рядом
со
мной,
как
Glock
De
tanto
. están
quedándose
en
estado
de
shock
От
такой
стрельбы
они
впадают
в
состояние
шока
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agustín Carlos Roberto Garcia
Album
La Glock
date of release
13-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.