Zarcort - Rainbow Six Siege - translation of the lyrics into German

Rainbow Six Siege - Zarcorttranslation in German




Rainbow Six Siege
Rainbow Six Siege
Acércate, no tengo nada que temer y tengo sed
Komm näher, ich habe nichts zu fürchten und bin durstig
Mi fusil me quema y tienes todas las de perder
Mein Gewehr brennt und du hast keine Chance
No queda nada que yo tema, soy tu problema
Es gibt nichts mehr, was ich fürchte, ich bin dein Problem
Mi vida amena cuando suenan las alarmas al anochecer
Mein Leben wird angenehm, wenn die Alarmglocken in der Abenddämmerung läuten
Van a yacer, mis lobos preparados están en ayunas
Sie werden daliegen, meine Wölfe sind bereit und hungrig
Llegó la cena, mi patrulla aúlla en luna llena
Das Abendessen ist da, meine Patrouille heult bei Vollmond
Fuera de ser, dolor de estómago justo antes de ver
Abgesehen davon, Magenschmerzen, kurz bevor ich sehe
Al enemigo voy a proceder a detener
Wie ich den Feind aufhalten werde
Veterano, Los años me dieron la calma
Veteran, die Jahre gaben mir die Ruhe
Todo soldado ya debe saber que la mente va antes que las armas
Jeder Soldat sollte wissen, dass der Verstand vor den Waffen kommt
Era novato, ya soy coronel
Ich war ein Neuling, jetzt bin ich Oberst
Nadie me dice lo que tengo que hacer
Niemand sagt mir, was ich zu tun habe
Tengo que matar a todo aquel
Ich muss jeden töten
Que tente con la paz del estado
Der den Frieden des Staates gefährdet
La lluvia de fuego que la tierra quemará
Der Feuerregen, der die Erde verbrennen wird
Somos el muro de acero, leyenda sin acabar
Wir sind die stählerne Mauer, eine Legende ohne Ende
¡Rainbow! Luchando por conseguir libertad
¡Rainbow! Kämpfen für die Freiheit
Por conseguir libertad
Für die Freiheit
La lluvia de fuego que la tierra quemará
Der Feuerregen, der die Erde verbrennen wird
Somos el muro de acero, leyenda sin acabar
Wir sind die stählerne Mauer, eine Legende ohne Ende
¡Rainbow! Luchando por conseguir libertad
¡Rainbow! Kämpfen für die Freiheit
Por conseguir libertad
Für die Freiheit
Sólo escucho la respiración de mis hermanos
Ich höre nur den Atem meiner Brüder
Nos comunicamos con los gestos de las manos
Wir verständigen uns mit Handzeichen
Estamos bajo cero y la tensión se palpa
Wir sind unter Null und die Spannung ist greifbar
Falta de poner en práctica todo lo que entrenamos
Es fehlt nur noch, alles, was wir trainiert haben, in die Praxis umzusetzen
Tiramos la puerta, grito de guerra solo con eso podemos
Wir treten die Tür ein, ein Kriegsschrei, nur damit können wir
Suena tan cerca, todo se aferra, pero nunca moriremos
Es klingt so nah, alles klammert sich fest, aber wir werden niemals sterben
Giro de tuerca, boca se cierra cuando al jefe callemos
Eine Wendung, der Mund wird geschlossen, wenn wir den Boss zum Schweigen bringen
Banda de tercas traga la tierra todos saben lo que hacemos
Eine Bande von Sturköpfen schluckt die Erde, jeder weiß, was wir tun
Somos, un muro inmovible, una unidad indivisible
Wir sind eine unbewegliche Mauer, eine unteilbare Einheit
La humildad visible, la uniformidad temible
Die sichtbare Demut, die furchterregende Einheitlichkeit
En este crimen que escribe la daga de la maldad
In diesem Verbrechen, das der Dolch des Bösen schreibt
Ya nadie oprime el derecho de las personas a la libertad
Niemand unterdrückt mehr das Recht der Menschen auf Freiheit
La lluvia de fuego que la tierra quemará
Der Feuerregen, der die Erde verbrennen wird
Somos el muro de acero, leyenda sin acabar
Wir sind die stählerne Mauer, eine Legende ohne Ende
¡Rainbow! Luchando por conseguir libertad
¡Rainbow! Kämpfen für die Freiheit
Por conseguir libertad
Für die Freiheit
La lluvia de fuego que la tierra quemará
Der Feuerregen, der die Erde verbrennen wird
Somos el muro de acero, leyenda sin acabar
Wir sind die stählerne Mauer, eine Legende ohne Ende
¡Rainbow! Luchando por conseguir libertad
¡Rainbow! Kämpfen für die Freiheit
Por conseguir libertad
Für die Freiheit






Attention! Feel free to leave feedback.