Lyrics and translation Zarcort - De Tú a Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Qué
pasa
familia,
como
estáis,
hace
mucho
tiempo
que
(Что
случилось,
семья,
как
вы,
давно
No
me
siento
delante
de
un
micro,
delante
de
vosotros
Я
не
сижу
перед
микрофоном,
перед
вами.
De
tú
a
tú,
yo
soy
Zarcort
y
esta
es
mi
música)
От
тебя
к
тебе,
я
Заркорт,
и
это
моя
музыка.)
Tú
que
me
miras
Ты
смотришь
на
меня.
Yo
estoy
aquí
buscando
la
vida
Я
здесь
ищу
жизнь.
Quiero
gustarte
Я
хочу
тебе
понравиться.
Sí
no
te
agrado
ya
sabes
Да,
я
тебе
не
нравлюсь,
ты
знаешь.
Ahí
está
la
salida
Вот
выход.
Yo
he
llegado
aquí
Я
пришел
сюда.
Solo
por
ti
Только
для
тебя.
Porque
te
gusta
mi
music
Потому
что
тебе
нравится
моя
музыка.
Así
que
perdona
te
debo
mi
fama
Так
что
прости,
я
обязан
тебе
своей
славой.
Nunca
mi
persona
Никогда
не
мой
человек
Quiero
que
me
digas
cómo
llevarías
que
millones
de
personas
te
miren
al
día
Я
хочу,
чтобы
вы
рассказали
мне,
как
вы
относитесь
к
тому,
чтобы
миллионы
людей
смотрели
на
вас
в
день
Sé
que
a
ti
te
gustaría
pero
no
coger
el
sueño
por
las
noches
no
es
ninguna
tontería
Я
знаю,
тебе
бы
это
понравилось,
но
не
спать
по
ночам
- это
ерунда.
Frágil
de
mente,
de
corazón
tierno,
delante
del
folio
no
miento
Хрупкий
ум,
нежное
сердце,
перед
фолиантом
я
не
лгу.
Idiotas
me
buscan
la
boca
y
no
saben
que
yo
no
mal
gasto
mi
aliento
Идиоты
ищут
мой
рот
и
не
знают,
что
я
не
плохо
трачу
свое
дыхание.
El
precio
que
he
pagado
para
llegar
aquí
Цена,
которую
я
заплатил,
чтобы
добраться
сюда.
Son
las
horas
que
no
puedo
dormir
Это
часы,
которые
я
не
могу
спать.
Son
las
horas
y
horas
y
horas,
noches
en
vela
Это
часы
и
часы
и
часы,
ночи
под
парусом.
Buscando
alguna
manera
Ищу
какой-то
способ
Para
poder
dormir,
dormir
Чтобы
я
мог
спать,
спать.
Para
poder
dormir,
dormir
Чтобы
я
мог
спать,
спать.
Para
poder
dormir,
dormir
Чтобы
я
мог
спать,
спать.
Para
poder
dormir,
dormir
Чтобы
я
мог
спать,
спать.
Yo
no
he
decidido
Я
не
решил.
Que
la
gente
me
juzgara
por
cada
fallo
que
he
cometido
Пусть
люди
будут
судить
меня
за
каждую
ошибку,
которую
я
совершил.
Yo
no
voy
a
hablarte
de
mujeres
en
canciones
Я
не
буду
говорить
с
тобой
о
женщинах
в
песнях.
Ni
de
noches
de
locura
pasadas
con
mis
amigos
Ни
безумных
ночей,
проведенных
с
моими
друзьями.
Desde
el
corazón
От
сердца
Esto
lo
hago
por
devoción
Я
делаю
это
из
преданности.
Yo
no
quise
acabar
así
Я
не
хотел
так
кончать.
Pero
me
fallo
la
intuición
Но
интуиция
меня
подводит.
Todo
el
apoyo
que
das
cuando
escuchas
mis
temas
Вся
поддержка,
которую
вы
даете,
когда
слушаете
мои
темы
Sí
no
te
gusta
mi
forma
de
hacerlo
no
sé
a
que
cojones
esperas
Да,
тебе
не
нравится
мой
способ
сделать
это,
я
не
знаю,
какого
хуя
ты
ждешь.
La
puerta
está
libre,
no
están
preparados
para
este
calibre
Дверь
свободна,
они
не
готовы
к
этому
калибру.
Yo
solo
les
toco
la
fibra
sensible
Я
просто
касаюсь
их
чувствительного
волокна.
Cuando
sus
razones
no
son
entendibles
Когда
их
причины
не
понятны
El
precio
que
he
pagado
para
llegar
aquí
Цена,
которую
я
заплатил,
чтобы
добраться
сюда.
Son
las
horas
que
no
puedo
dormir
Это
часы,
которые
я
не
могу
спать.
Son
las
horas
y
horas
y
horas,
noches
en
vela
Это
часы
и
часы
и
часы,
ночи
под
парусом.
Buscando
alguna
manera
Ищу
какой-то
способ
Para
poder
dormir,
dormir
Чтобы
я
мог
спать,
спать.
Para
poder
dormir,
dormir
Чтобы
я
мог
спать,
спать.
Para
poder
dormir,
dormir
Чтобы
я
мог
спать,
спать.
Para
poder
dormir,
dormir
Чтобы
я
мог
спать,
спать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel ángel Martos Bello
Attention! Feel free to leave feedback.