Zarcort - Sombras de Mordor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zarcort - Sombras de Mordor




Sombras de Mordor
Тени Мордора
El camino se hace duro con la carga detrás
Путь становится трудным с грузом за спиной,
Cómo de pura se hace la vida de un montaraz
Как чиста становится жизнь рейнджера.
Viviendo la puerta negra ya no son tiempos de paz
Живущий у черного входа, это уже не время мира,
Cuando defiendo con sangre la vida que Saurón me quiere quitar
Когда я защищаю свою жизнь, которую Саурон хочет отнять у меня.
La vida me quieren quitar pero yo no pararé de luchar
Они хотят отнять у меня жизнь, но я не перестану бороться,
Aquí no van a pasar
Здесь они не пройдут,
Defiende a tu familia, la sombra me dijo
Защити свою семью, сказала мне тень,
Y justo ese momento vi morir a mi mujer y mi hijo
И именно в тот момент я видел, как умирают моя жена и мой сын.
Vengo de la muerte, nada podrá detenerme
Я пришел из смерти, ничто не может остановить меня,
Venganza me impulsa, me gusta ver como tu cuerpo convulsa
Месть меня толкает, мне нравится видеть, как твое тело содрогается.
Cuando les clavo la espada, acabando con toda cadena de títeres
Когда я вонзаю меч в них, кончая с цепью марионеток,
Mi flecha recorre cada kilómetro y no para hasta llegar al corazón de los líderes
Моя стрела пролетает каждый километр и не останавливается, пока не достигнет сердца лидеров,
No busco nada que no necesite, quiero cabezas de orco como venganza
Я не ищу ничего, в чем не нуждаюсь, я хочу головы орков в качестве мести,
Quiero la vida antes de la matanza
Я хочу жизнь до убийств,
Quiero besar, a mi mujer que me estará esperando en el más allá
Я хочу поцеловать мою жену, которая будет ждать меня в загробной жизни,
Acariciar su suave pelo, mientras veo a mi hijo jugar
Гладить ее мягкие волосы, пока смотрю, как играет мой сын.
Caminando por la sombra más oscura (por la zona mas oscura)
Идя по самой темной тени (по самой темной зоне)
Donde nadie podrá acudir en tu ayuda (podrá acudir en tu ayuda)
Где никто не сможет прийти на помощь (сможет прийти на помощь)
Son las sombras de Mordor
Это тени Мордора,
Son las sombras de Mordor
Это тени Мордора.
Me lo quitaron todo y todo yo se lo voy a quitar
Они отняли у меня все, и я отниму у них все,
Van a saber que yo vengo del mal
Они узнают, что я пришел из зла.
Que los persigo hasta la eternidad
Я преследую их до конца времен,
Mírame bien, porque voy a por ti
Хорошо посмотри на меня, потому что я иду за тобой.
La Mano Negra, me recorro toda esta Tierra Media
Черная Рука, я прохожу всю эту Средиземье,
Como mi presa te voy a cazar
Как мою добычу, я буду охотиться на тебя.
Voy a enterrarte como enterré a mi familia
Я похороню тебя, как похоронил свою семью,
Soy el diablo de Mordor
Я дьявол Мордора.
Cuando fallece tu cuerpo sin vida en el polvo
Когда твое тело умирает без жизни в пыли,
Voy a causarte tanto miedo
Я вызову у тебя такой страх,
Que vas a luchar para
Ты будешь бороться за меня,
Vas a decir lo que quiero saber
Ты скажешь то, что я хочу знать,
Si no me sirve vas a morir
Если ты мне не нужен, ты умрешь.
Caminando por la sombra más oscura (por la zona mas oscura)
Идя по самой темной тени (по самой темной зоне)
Donde nadie podrá acudir en tu ayuda (podrá acudir en tu ayuda)
Где никто не сможет прийти на помощь (сможет прийти на помощь)
Son las sombras de Mordor
Это тени Мордора,
Son las sombras de Mordor
Это тени Мордора.





Writer(s): miguel ángel martos bello


Attention! Feel free to leave feedback.