Lyrics and translation Zarcort - Sombras de Mordor
Sombras de Mordor
Тени Мордора
El
camino
se
hace
duro
con
la
carga
detrás
Путь
становится
трудным
с
грузом
за
спиной,
Cómo
de
pura
se
hace
la
vida
de
un
montaraz
Как
чиста
становится
жизнь
рейнджера.
Viviendo
la
puerta
negra
ya
no
son
tiempos
de
paz
Живущий
у
черного
входа,
это
уже
не
время
мира,
Cuando
defiendo
con
sangre
la
vida
que
Saurón
me
quiere
quitar
Когда
я
защищаю
свою
жизнь,
которую
Саурон
хочет
отнять
у
меня.
La
vida
me
quieren
quitar
pero
yo
no
pararé
de
luchar
Они
хотят
отнять
у
меня
жизнь,
но
я
не
перестану
бороться,
Aquí
no
van
a
pasar
Здесь
они
не
пройдут,
Defiende
a
tu
familia,
la
sombra
me
dijo
Защити
свою
семью,
сказала
мне
тень,
Y
justo
ese
momento
vi
morir
a
mi
mujer
y
mi
hijo
И
именно
в
тот
момент
я
видел,
как
умирают
моя
жена
и
мой
сын.
Vengo
de
la
muerte,
nada
podrá
detenerme
Я
пришел
из
смерти,
ничто
не
может
остановить
меня,
Venganza
me
impulsa,
me
gusta
ver
como
tu
cuerpo
convulsa
Месть
меня
толкает,
мне
нравится
видеть,
как
твое
тело
содрогается.
Cuando
les
clavo
la
espada,
acabando
con
toda
cadena
de
títeres
Когда
я
вонзаю
меч
в
них,
кончая
с
цепью
марионеток,
Mi
flecha
recorre
cada
kilómetro
y
no
para
hasta
llegar
al
corazón
de
los
líderes
Моя
стрела
пролетает
каждый
километр
и
не
останавливается,
пока
не
достигнет
сердца
лидеров,
No
busco
nada
que
no
necesite,
quiero
cabezas
de
orco
como
venganza
Я
не
ищу
ничего,
в
чем
не
нуждаюсь,
я
хочу
головы
орков
в
качестве
мести,
Quiero
la
vida
antes
de
la
matanza
Я
хочу
жизнь
до
убийств,
Quiero
besar,
a
mi
mujer
que
me
estará
esperando
en
el
más
allá
Я
хочу
поцеловать
мою
жену,
которая
будет
ждать
меня
в
загробной
жизни,
Acariciar
su
suave
pelo,
mientras
veo
a
mi
hijo
jugar
Гладить
ее
мягкие
волосы,
пока
смотрю,
как
играет
мой
сын.
Caminando
por
la
sombra
más
oscura
(por
la
zona
mas
oscura)
Идя
по
самой
темной
тени
(по
самой
темной
зоне)
Donde
nadie
podrá
acudir
en
tu
ayuda
(podrá
acudir
en
tu
ayuda)
Где
никто
не
сможет
прийти
на
помощь
(сможет
прийти
на
помощь)
Son
las
sombras
de
Mordor
Это
тени
Мордора,
Son
las
sombras
de
Mordor
Это
тени
Мордора.
Me
lo
quitaron
todo
y
todo
yo
se
lo
voy
a
quitar
Они
отняли
у
меня
все,
и
я
отниму
у
них
все,
Van
a
saber
que
yo
vengo
del
mal
Они
узнают,
что
я
пришел
из
зла.
Que
los
persigo
hasta
la
eternidad
Я
преследую
их
до
конца
времен,
Mírame
bien,
porque
voy
a
por
ti
Хорошо
посмотри
на
меня,
потому
что
я
иду
за
тобой.
La
Mano
Negra,
me
recorro
toda
esta
Tierra
Media
Черная
Рука,
я
прохожу
всю
эту
Средиземье,
Como
mi
presa
te
voy
a
cazar
Как
мою
добычу,
я
буду
охотиться
на
тебя.
Voy
a
enterrarte
como
enterré
a
mi
familia
Я
похороню
тебя,
как
похоронил
свою
семью,
Soy
el
diablo
de
Mordor
Я
дьявол
Мордора.
Cuando
fallece
tu
cuerpo
sin
vida
en
el
polvo
Когда
твое
тело
умирает
без
жизни
в
пыли,
Voy
a
causarte
tanto
miedo
Я
вызову
у
тебя
такой
страх,
Que
vas
a
luchar
para
mí
Ты
будешь
бороться
за
меня,
Vas
a
decir
lo
que
quiero
saber
Ты
скажешь
то,
что
я
хочу
знать,
Si
no
me
sirve
tú
vas
a
morir
Если
ты
мне
не
нужен,
ты
умрешь.
Caminando
por
la
sombra
más
oscura
(por
la
zona
mas
oscura)
Идя
по
самой
темной
тени
(по
самой
темной
зоне)
Donde
nadie
podrá
acudir
en
tu
ayuda
(podrá
acudir
en
tu
ayuda)
Где
никто
не
сможет
прийти
на
помощь
(сможет
прийти
на
помощь)
Son
las
sombras
de
Mordor
Это
тени
Мордора,
Son
las
sombras
de
Mordor
Это
тени
Мордора.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): miguel ángel martos bello
Attention! Feel free to leave feedback.