Zarcort feat. Piter-G - Me llaman el pupas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zarcort feat. Piter-G - Me llaman el pupas




Me llaman el pupas
Меня зовут Неудачник
Me llaman el pupas, soy un profesional de la caída
Меня зовут Неудачник, я профессионал по падениям.
Habré besado millones de suelos en mi vida
Я, наверное, миллионы раз целовал землю в своей жизни.
Ya viene de pequeño, siempre con un arañazo
Это еще с детства, вечно в царапинах.
Justo cuando todo el mundo mira,
Именно когда все смотрят,
¡Balonazo!
Бац! Мячом в лицо!
Soy un patoso, cuando camino parezco un primate
Я неуклюжий, когда иду, похож на примата.
La gente me mira como un loco de remate
Люди смотрят на меня, как на конченного психа.
Me estampé con la farola mirando escaparte
Я врезался в фонарный столб, провожая тебя взглядом.
Me dejaron una moto y me quemé con el tubo de escape
Мне дали прокатиться на мотоцикле, и я обжёгся о выхлопную трубу.
Y es que yo con todo me despisto
И дело в том, что я вечно всё путаю.
Doy la nota en cada lugar, pero no de listo
Я привлекаю внимание везде, но не своим умом.
Quién no se ah caido delante de todo cristo
Кто не падал перед всеми?
Dime quién no se levanta pensando que no le han visto
Скажи, кто не вставал, думая, что никто не видел?
Me llaman el pupas
Меня зовут Неудачник.
Todo el mundo me señala, encima se me rien en la cara
Все показывают на меня пальцем, да еще и смеются мне в лицо.
Me llaman el pupas
Меня зовут Неудачник.
Dime que tambien te pasa, tengo miedo y no salgo de casa
Скажи, что с тобой тоже такое бывает, мне страшно, и я не выхожу из дома.
Me llaman el pupas
Меня зовут Неудачник.
Todo el mundo me señala, encima se me rien en la cara
Все показывают на меня пальцем, да еще и смеются мне в лицо.
Me llaman el pupas
Меня зовут Неудачник.
Estoy en tratamiento psicológico
Я нахожусь на лечении у психолога.
Pero no quieren verme ni mi familia ni el médico
Но меня не хотят видеть ни моя семья, ни врач.
En mi casa ya no quedan más bajillas de cristal
В моем доме больше не осталось стеклянной посуды.
Cada vez que cojo un plato aquí todo el mundo se asusta
Каждый раз, когда я беру тарелку, все вокруг пугаются.
El medico me dijo que yo era un chico normal
Врач сказал мне, что я нормальный парень.
Me tropecé con una estantería,
Я споткнулся о стеллаж,
¡Fuera de mi consulta!
Вон из моего кабинета!
Me levanto pensando que sólo es un error humano
Я просыпаюсь, думая, что это всего лишь человеческая ошибка.
Yo jugaba baloncesto pero me partí la mano
Я играл в баскетбол, но сломал руку.
Me pasa por naturaleza
Это у меня в крови.
Haciendo una cabaña con mi primo me callo un martillo en la cabeza
Строя шалаш с двоюродным братом, мне на голову упал молоток.
Se me olvido la letra estando en un concierto
Я забыл слова, выступая на концерте.
Todo pasa de golpe y porrazo
Все происходит внезапно и стремительно.
Una noche estaba en una fiesta y casi me llevo un balazo
Однажды ночью я был на вечеринке и чуть не словил пулю.
Me llaman el pupas
Меня зовут Неудачник.
Todo el mundo me señala, encima se me rien en la cara
Все показывают на меня пальцем, да еще и смеются мне в лицо.
Me llaman el pupas
Меня зовут Неудачник.
Dime que tambien te pasa, tengo miedo y no salgo de casa
Скажи, что с тобой тоже такое бывает, мне страшно, и я не выхожу из дома.
Me llaman el pupas
Меня зовут Неудачник.
Todo el mundo me señala, encima se me rien en la cara
Все показывают на меня пальцем, да еще и смеются мне в лицо.
Me llaman el pupas
Меня зовут Неудачник.
Estoy en tratamiento psicológico
Я нахожусь на лечении у психолога.
Pero no quieren verme ni mi familia ni el médico.
Но меня не хотят видеть ни моя семья, ни врач.






Attention! Feel free to leave feedback.