Lyrics and translation Zarcort feat. Piter-G - Niños Rata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
un
niño
rata,
vivo
con
papá
y
mamá
Я
крыса,
я
живу
с
папой
и
мамой.
Mi
vida
es
el
Minecraft
juego
hasta
las
tantas
Моя
жизнь-это
игра
Minecraft
до
тех
пор,
пока
Le
rezo
cada
noche
a
Willyrex
mi
dios
Я
молюсь
каждую
ночь
Виллирексу,
моему
Богу,
Ya
no
me
acuerdo
de
como
brillaba
el
sol
Я
уже
не
помню,
как
светило
солнце.
Bueno
si
el
que
veo
en
el
mundo
de
LOL
Хорошо,
если
тот,
который
я
вижу
в
мире
LOL
Soy
un
frik,
yo
no
salgo
de
mi
habitación
Я
выродок,
я
не
выхожу
из
своей
комнаты.
Soy
feliz
así
Я
так
счастлив.
Hago
gameplays
con
menos
calidad
que
la
voz
de
paquirrin
Я
делаю
геймплей
с
меньшим
качеством,
чем
голос
paquirrin
Blah
Blah
Blah
Бла-Бла-Бла
De
verdad
tenéis
un
problema
У
вас
действительно
проблемы.
No
salís
a
la
calle
ni
con
cadena
Вы
не
выходите
на
улицу
ни
с
цепью,
ни
с
цепью
Ya
está
bien
de
criticarme
cada
tema
Теперь
все
в
порядке,
чтобы
критиковать
меня
по
каждой
теме.
Sin
entender
ni
la
mitad
de
lo
que
suena
Не
понимая
даже
половины
того,
что
звучит
Mamá
el
ordenador
es
la
peor
droga
que
tu
hijo
puede
probar
Мама
компьютер-худшее
лекарство,
которое
может
попробовать
ваш
ребенок
¿Exageración?
Преувеличение?
Rubius
encerró
a
la
mitad
del
país
juvenil
en
su
habitación
Рубиус
запер
половину
молодежной
страны
в
своей
комнате
Te
has
quedado
preñá
Ты
забеременела.
Y
vas
a
lanzar
И
ты
бросишь
Un
niño
rata
más
Еще
один
крысиный
ребенок
Al
mundo
del
Minecraft
В
мир
Minecraft
Esa
es
la
verdad
Это
правда.
Cada
vez
hay
más
Все
больше
и
больше
Cucarachas
que
todo
lo
infectarán
Тараканы,
которые
все
заразят
его
Niño
rata,
tu
voz
se
ha
proclamado
Крысиный
ребенок,
твой
голос
провозгласил
себя
Pues
todo
cuadrado
ha
quedado
infectado
eh
eh
Ну,
все
квадраты
заражены.
El
ordenador
te
mata
Компьютер
убивает
вас
Eres
un
niño
rata
(niño
rata)
Ты
ребенок
крыса
(ребенок
крыса)
¿Qué
le
vas
a
decir
a
tus
nietos?
Что
ты
скажешь
своим
внукам?!
Que
tu
infancia
ha
sido
en
casa
Что
твое
детство
было
дома.
Ok,
vas
a
conseguir
que
me
desmaye
Хорошо,
ты
заставишь
меня
упасть
в
обморок.
El
otro
día
salí
de
casa
y
vio
un
niño
por
la
calle
На
днях
я
вышел
из
дома
и
увидел
ребенка
на
улице
(¡Imposible!)
Tío
te
lo
digo
enserio
(Невозможно!)
Дядя,
я
говорю
тебе
серьезно
.
Desde
que
llegó
YouTube
permanecen
en
cautiverio
С
тех
пор,
как
YouTube
прибыл,
они
остаются
в
неволе
Es
una
plaga
de
hombrecitos
cabreados
Это
чума
злых
маленьких
человечков
No
crecieron
porque
sus
canales
no
eran
visitados
Они
не
росли,
потому
что
их
каналы
не
посещались
El
niño
rata
se
hace
rata
si
fracasa
Ребенок-крыса
становится
крысой,
если
он
терпит
неудачу
Lo
reconocen
por
la
calle
y
no
salen
de
casa
Они
узнают
его
по
улице
и
не
выходят
из
дома.
Y
es
que
le
jode
que
sea
bueno
rapeando
И
это
его
бесит,
что
он
хорошо
читает
рэп.
Que
me
gane
la
vida
haciendo
mi
labor
Пусть
я
зарабатываю
на
жизнь,
выполняя
свою
работу.
Tienen
como
líder
a
un
pajero
troleando
У
них
в
качестве
лидера
троллейбусный
дрочер
Érase
una
vez
un
niño
que
apagó
su
ordenador
Когда-то
ребенок,
который
выключил
свой
компьютер
¡Eres
un
vendido
y
haces
todo
esto
por
dinero!
Ты
продан
и
делаешь
все
это
за
деньги!
No
si
te
parece
viviré
del
aire
caballero
Нет,
если
ты
думаешь,
что
я
буду
жить
в
воздухе,
рыцарь.
¡Calla
niño
rata!
ЗАТКНИСЬ,
КРЫСА!
(Dislike,
dislike,
dislike)
(Dislike,
dislike,
dislike)
Se
te
pegará
la
silla
al
culo
y
tendrás
4 patas
Стул
будет
приклеен
к
заднице,
и
у
вас
будет
4 ноги
Te
has
quedao
preña
Ты
забеременела.
Y
vas
a
lanzar
И
ты
бросишь
Un
niño
rata
más
Еще
один
крысиный
ребенок
Al
mundo
del
Minecraft
В
мир
Minecraft
Esa
es
la
verdad
Это
правда.
Cada
vez
hay
más
Все
больше
и
больше
Cucarachas
que
todo
lo
infectarán
Тараканы,
которые
все
заразят
его
Niño
rata,
tu
voz
se
ha
proclamado
Крысиный
ребенок,
твой
голос
провозгласил
себя
Pues
todo
cuadrado
ha
quedado
infectado
eh
eh
Ну,
все
квадраты
заражены.
El
ordenador
te
mata
Компьютер
убивает
вас
Eres
un
niño
rata
(niño
rata)
Ты
ребенок
крыса
(ребенок
крыса)
¿Qué
le
vas
a
decir
a
tus
nietos?
Что
ты
скажешь
своим
внукам?!
Que
tu
infancia
ha
sido
en
casa
Что
твое
детство
было
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.