Zarcort feat. Piter-G - Niños Rata - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zarcort feat. Piter-G - Niños Rata




Soy un niño rata, vivo con papá y mamá
Я крыса, я живу с папой и мамой.
Mi vida es el Minecraft juego hasta las tantas
Моя жизнь-это игра Minecraft до тех пор, пока
Le rezo cada noche a Willyrex mi dios
Я молюсь каждую ночь Виллирексу, моему Богу,
Ya no me acuerdo de como brillaba el sol
Я уже не помню, как светило солнце.
Bueno si el que veo en el mundo de LOL
Хорошо, если тот, который я вижу в мире LOL
Soy un frik, yo no salgo de mi habitación
Я выродок, я не выхожу из своей комнаты.
Soy feliz así
Я так счастлив.
Hago gameplays con menos calidad que la voz de paquirrin
Я делаю геймплей с меньшим качеством, чем голос paquirrin
Blah Blah Blah
Бла-Бла-Бла
De verdad tenéis un problema
У вас действительно проблемы.
No salís a la calle ni con cadena
Вы не выходите на улицу ни с цепью, ни с цепью
Ya está bien de criticarme cada tema
Теперь все в порядке, чтобы критиковать меня по каждой теме.
Sin entender ni la mitad de lo que suena
Не понимая даже половины того, что звучит
Mamá el ordenador es la peor droga que tu hijo puede probar
Мама компьютер-худшее лекарство, которое может попробовать ваш ребенок
Mentira
Ложь
¿Exageración?
Преувеличение?
Rubius encerró a la mitad del país juvenil en su habitación
Рубиус запер половину молодежной страны в своей комнате
Te has quedado preñá
Ты забеременела.
Y vas a lanzar
И ты бросишь
Un niño rata más
Еще один крысиный ребенок
Al mundo del Minecraft
В мир Minecraft
Esa es la verdad
Это правда.
Cada vez hay más
Все больше и больше
Cucarachas que todo lo infectarán
Тараканы, которые все заразят его
Niño rata, tu voz se ha proclamado
Крысиный ребенок, твой голос провозгласил себя
Pues todo cuadrado ha quedado infectado eh eh
Ну, все квадраты заражены.
El ordenador te mata
Компьютер убивает вас
Eres un niño rata (niño rata)
Ты ребенок крыса (ребенок крыса)
¿Qué le vas a decir a tus nietos?
Что ты скажешь своим внукам?!
Que tu infancia ha sido en casa
Что твое детство было дома.
Ok, vas a conseguir que me desmaye
Хорошо, ты заставишь меня упасть в обморок.
El otro día salí de casa y vio un niño por la calle
На днях я вышел из дома и увидел ребенка на улице
(¡Imposible!) Tío te lo digo enserio
(Невозможно!) Дядя, я говорю тебе серьезно .
Desde que llegó YouTube permanecen en cautiverio
С тех пор, как YouTube прибыл, они остаются в неволе
Es una plaga de hombrecitos cabreados
Это чума злых маленьких человечков
No crecieron porque sus canales no eran visitados
Они не росли, потому что их каналы не посещались
El niño rata se hace rata si fracasa
Ребенок-крыса становится крысой, если он терпит неудачу
Lo reconocen por la calle y no salen de casa
Они узнают его по улице и не выходят из дома.
Y es que le jode que sea bueno rapeando
И это его бесит, что он хорошо читает рэп.
Que me gane la vida haciendo mi labor
Пусть я зарабатываю на жизнь, выполняя свою работу.
Tienen como líder a un pajero troleando
У них в качестве лидера троллейбусный дрочер
Érase una vez un niño que apagó su ordenador
Когда-то ребенок, который выключил свой компьютер
¡Eres un vendido y haces todo esto por dinero!
Ты продан и делаешь все это за деньги!
No si te parece viviré del aire caballero
Нет, если ты думаешь, что я буду жить в воздухе, рыцарь.
¡Calla niño rata!
ЗАТКНИСЬ, КРЫСА!
(Dislike, dislike, dislike)
(Dislike, dislike, dislike)
Se te pegará la silla al culo y tendrás 4 patas
Стул будет приклеен к заднице, и у вас будет 4 ноги
Te has quedao preña
Ты забеременела.
Y vas a lanzar
И ты бросишь
Un niño rata más
Еще один крысиный ребенок
Al mundo del Minecraft
В мир Minecraft
Esa es la verdad
Это правда.
Cada vez hay más
Все больше и больше
Cucarachas que todo lo infectarán
Тараканы, которые все заразят его
Niño rata, tu voz se ha proclamado
Крысиный ребенок, твой голос провозгласил себя
Pues todo cuadrado ha quedado infectado eh eh
Ну, все квадраты заражены.
El ordenador te mata
Компьютер убивает вас
Eres un niño rata (niño rata)
Ты ребенок крыса (ребенок крыса)
¿Qué le vas a decir a tus nietos?
Что ты скажешь своим внукам?!
Que tu infancia ha sido en casa
Что твое детство было дома.






Attention! Feel free to leave feedback.