Lyrics and translation Zarcort feat. Amelia Lefler - The Legend of Zelda
Soy
ese
chico
elegido
para
brillar
Я
тот
парень,
которого
выбрали,
чтобы
сиять.
Para
propagar
la
luz
en
esta
época
de
oscuridad
Чтобы
распространить
свет
в
это
время
тьмы,
Tengo
a
tanta
gente
esperanzada
en
mí
У
меня
так
много
людей,
которые
надеются
на
меня.
Que
por
muy
difícil
que
sea
mi
hazaña
yo
no
les
puedo
fallar
Что,
как
бы
ни
был
труден
мой
подвиг,
я
не
могу
подвести
их.
Y
no
habrá
nada,
nada
que
me
haga
mirar
atrás
И
не
будет
ничего,
ничего,
что
заставит
меня
оглянуться.
Hyrule
será
la
cama
caliente
de
mi
hogar
Hyrule
будет
горячей
кроватью
в
моем
доме
Al
son
de
una
ocarina,
bajo
la
luz
de
la
luna
На
окарине,
под
лунным
светом,
Todo
el
miedo
de
mi
corazón
se
esfuma
Весь
страх
из
моего
сердца
исчезает.
Me
llamo
Link
y
si
he
podido
llegar
hasta
aquí
Меня
зовут
Линк,
и
если
бы
я
смог
добраться
сюда
Es
porque
necesito
de
ese
aroma
que
se
desprende
de
ti
Это
потому,
что
мне
нужен
этот
аромат,
который
исходит
от
тебя.
Mi
princesa,
no
te
olvides
que
aquí
sigo
Моя
принцесса,
не
забывай,
что
я
все
еще
здесь.
Soy
el
héroe
del
tiempo
que
quiero
pasar
contigo
Я
герой
времени,
которое
я
хочу
провести
с
тобой.
Portador
de
la
legendaria
Espada
Maestra
Носитель
легендарного
Мастер-Меча
No
hay
temor,
esta
noche
será
sólo
nuestra
Нет
страха,
эта
ночь
будет
только
нашей.
Lo
que
menos
me
preocupa
es
el
dolor
Что
меня
меньше
всего
беспокоит,
так
это
боль
Sólo
una
palabra
me
define
y
es
valor
Только
одно
слово
определяет
меня,
и
это
ценность
La
leyenda
que
declara
luz
a
la
oscuridad
Легенда,
объявляющая
Свет
Тьме
Vela
sacra
de
los
sueños
perdidos
al
final
Сакральная
свеча
потерянных
мечтаний
в
конце
Deja
en
clara
calma
a
mi
corazón
que
en
Zelda
está
Оставь
в
ясном
спокойствии
мое
сердце,
что
в
Зельде
Cabalgo
con
Epona
con
la
motivación
Я
катаюсь
с
Epona
с
мотивацией
De
apagar
el
miedo
de
los
corazones
completos
de
amor
Гасить
страх
полных
сердец
любви,
Me
llamaron
héroe
cuando
yo
sólo
era
un
niño
Меня
называли
героем,
когда
я
был
еще
ребенком.
Descubrí
que
la
fuerza
esta
en
el
interior
Я
обнаружил,
что
сила
внутри.
Que
no
hay
oscuridad
que
con
la
luz
no
amaine
Что
нет
тьмы,
которая
со
светом
не
смягчает
Que
no
queda
sitio
para
la
tristeza
en
este
baile
Что
в
этом
танце
не
осталось
места
печали.
Desde
el
lago
Hylia
hasta
la
Montaña
de
la
Muerte
От
озера
Хилия
до
горы
смерти
No
importa
cuál
sea
el
recorrido
para
verte
Независимо
от
того,
какой
тур,
чтобы
увидеть
вас
Sé
que
sientes
un
vacío
profundo
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
глубокую
пустоту.
Pero
haré
lo
que
haga
falta
para
salvar
este
mundo
Но
я
сделаю
все,
чтобы
спасти
этот
мир.
Cielo,
tierra,
mar
y
fuego
Небо,
земля,
море
и
огонь
No
le
tengo
nada
de
miedo
a
la
muerte
si
es
para
salvarte
primero
Я
не
боюсь
смерти,
если
она
спасет
тебя
первой.
Sé
que
puedo
y
que
no
queda
tiempo
Я
знаю,
что
могу,
и
у
меня
нет
времени.
Que
ha
pasado
de
ser
un
juego
a
sentir
cada
momento
Который
перешел
от
игры
к
ощущению
каждого
момента
Sé
mi
compañera
en
esta
mi
aventura
mágica
Будь
моим
спутником
в
этом
моем
волшебном
приключении.
Donde
solo
tú
podrás
pasar
la
página
Где
только
вы
можете
перевернуть
страницу
La
leyenda
que
declara
luz
a
la
oscuridad
Легенда,
объявляющая
Свет
Тьме
Vela
sacra
de
los
sueños
perdidos
al
final
Сакральная
свеча
потерянных
мечтаний
в
конце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel ángel Martos Bello
Attention! Feel free to leave feedback.