Lyrics and translation Zarcort feat. Eva Ruiz - Más de ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bien,
Bien
Bien!
Хорошо,
Хорошо,
Хорошо!
Voy
contando
el
tiempo
desde
que
te
vi
Я
отсчитываю
время
с
тех
пор,
как
увидел
тебя.
A
pasado
tanto
que
ya
no
se
que
decir
Прошло
так
много,
что
я
больше
не
знаю,
что
сказать.
Si
con
una
mirada
ya
te
bastara,
sobran
las
palabras
que
ya
no
te
dicen
nada
Если
одного
взгляда
было
достаточно,
остались
слова,
которые
больше
ничего
не
говорят
вам
Es
que
yo
soy
tan
de
ti,
soy
tan
por
ti,
soy
tan
de
estar
esperandote,
pensandote
Это
то,
что
я
так
о
тебе,
я
так
о
тебе,
я
так
о
том,
чтобы
ждать
тебя,
думать
о
тебе.
Imagino
que
a
ti
no
te
ocurre,
pero
el
tiempo
que
no
estoy
contigo
aburre
Я
думаю,
что
с
тобой
это
не
так,
но
время,
которое
я
не
с
тобой,
скучно.
No
supe
que
decir
cuando
volviste
a
mi
Я
не
знал,
что
сказать,
когда
ты
вернулся
ко
мне.
Aunque
debiera
huir
quiero
quedarme
aquí
Даже
если
я
должен
был
услышать,
Я
хочу
остаться
здесь.
Volvamos
a
empezar,
tratar
de
no
pensar,
no
habrá
juegos
nunca
más
Давайте
начнем
сначала,
постарайтесь
не
думать,
больше
не
будет
Игр
Solo
espera
que
al
final,
seremos
los
de
ayer,
confía
una
ultima
vez
Просто
ожидайте,
что
в
конце
концов,
мы
будем
вчерашними,
поверьте
в
последний
раз
Mirame
bien!
tu
que
lo
sabes
de
mi
el
cielo
bajo
para
que
sepas
que
di
Посмотри
на
меня
хорошенько!
ты
знаешь
обо
мне
низкое
небо,
чтобы
ты
знал,
что
я
сказал.
Todo
lo
que
tuve
para
estar
contigo,
para
ser
tu
abrigo
Все,
что
у
меня
было,
чтобы
быть
с
тобой,
быть
твоим
пальто.
Dama
del
bandido,
ya
no
quiero
flores
ni
que
te
enamores
Леди
бандита,
я
больше
не
хочу
цветов
и
не
хочу,
чтобы
ты
влюбился.
Yo
busco
la
cura
alejarte
de
mis
dolores,
tu
eres
lo
que
necesito
yo
soy
tu
infinito
Я
ищу
лекарство,
чтобы
уберечь
тебя
от
моих
болей,
ты
то,
что
мне
нужно,
я
твой
бесконечность.
Llenemos
el
futuro
de
colores,
tu
sabes
decirme
lo
que
quiero
escuchar
Давайте
наполним
будущее
цветами,
ты
знаешь,
что
я
хочу
услышать.
Ya
no
me
basta
si
quiero
recordar,
mírame
a
la
cara
ya
que
me
conoces,
en
mi
cabeza
solo
suenan
voces
Мне
уже
недостаточно,
если
я
хочу
вспомнить,
посмотри
мне
в
лицо,
так
как
ты
знаешь
меня,
в
голове
звучат
только
голоса
Que
no
me
dejan
pensar
Которые
не
позволяют
мне
думать,
No
supe
que
decir
cuando
volviste
a
mi
Я
не
знал,
что
сказать,
когда
ты
вернулся
ко
мне.
Aunque
debiera
oír
quiero
quedarme
aquí
Даже
если
я
должен
был
услышать,
Я
хочу
остаться
здесь.
El
tiempo
pasará,
ya
no
mires
atrás
todo
vuelve
a
su
lugar
Время
пройдет,
больше
не
оглядывайся
назад,
все
возвращается
на
свои
места.
Solo
esperá
que
al
final,
seremos
los
de
ayer,
confía
una
ultima
vez
Просто
ожидайте,
что
в
конце
концов,
мы
будем
вчерашними,
Поверь
в
последний
раз
Te
prometo
que
si
te
vas
voy
contigo,
que
si
el
tiempo
pasa
yo
seré
tu
amigo
Я
обещаю,
что
если
ты
уйдешь,
я
пойду
с
тобой,
что
если
время
пройдет,
я
буду
твоим
другом.
Que
no
me
digan
como
vivo,
mi
manera
es
estar
a
tu
lado
de
testigo
Пусть
мне
не
говорят,
как
я
живу,
мой
способ-быть
рядом
с
тобой
свидетелем.
Yo
soy
tan
de
ti,
tu
eres
tan
de
mi,
somos
tan
de
estar
tumbados
aquí
Я
так
о
тебе,
ты
так
обо
мне,
мы
так
о
том,
чтобы
лежать
здесь.
Somos
tan
de
estar
tirados
aquí,
que
bendigo
el
día
que
te
conocí
Мы
так
лежим
здесь,
что
я
благословляю
день,
когда
встретил
тебя.
No
supe
que
decir
cuando
volviste
a
mi
Я
не
знал,
что
сказать,
когда
ты
вернулся
ко
мне.
Aunque
debiera
oír
quiero
quedarme
aquí
Даже
если
я
должен
был
услышать,
Я
хочу
остаться
здесь.
Volvamos
a
empezar,
tratar
de
no
pensar,
no
habrá
juegos
nunca
más
Давайте
начнем
сначала,
постарайтесь
не
думать,
больше
не
будет
Игр
Solo
espera
que
al
final,
seremos
los
de
ayer,
confía
una
última
vez
Просто
ожидайте,
что
в
конце
концов,
мы
будем
вчерашними,
поверьте
в
последний
раз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Jonson, Karl Kylen, Eric Lundberg, Zarcort, Jerry Sillah, Eva Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.