Lyrics and translation Zarcort feat. Town - Seguiré Echandote De Menos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seguiré Echandote De Menos
Я буду продолжать скучать по тебе
Dime
quién
te
contó,
que
esto
no
saldría
bien?
Скажи
мне,
кто
сказал
тебе,
что
у
нас
ничего
не
получится?
Que
no
hay
sueños
por
cumplir,
ni
un
nuevo
amanecer
Что
нет
мечтаний,
которые
можно
воплотить
в
жизнь,
и
нет
нового
рассвета?
Dime
que
provocó
que
me
dejases
de
querer
Расскажи
мне,
что
заставило
тебя
перестать
любить
меня?
Si
fue
mi
forma
de
ser
o
el
tiempo
sin
tu
piel
Мой
ли
это
образ
жизни
или
то
время,
что
мы
провели
порознь?
Sin
ese
color
que
me
alegraba
el
día
Без
той
радости,
что
освещала
мне
каждый
день
Cuando
perdíamos
el
tiempo
y
me
decías,
que
nada
iba
mal
Когда
мы
беззаботно
проводили
время,
и
ты
говорила,
что
всё
в
порядке
Aunque
todo
fuese
culpa
mía,
yo
no
supe
ver
el
camino
Хотя
во
всём
была
вина
моя,
я
не
смог
найти
правильный
путь
Que
me
perdía,
y
ahora
mírame,
sé
que
llorabas
cuando
dormía
Я
сбился
с
дороги,
и
теперь
посмотри
на
меня,
я
знаю,
что
ты
плакала,
когда
я
спал
Culpando
a
la
ansiedad
de
defectos
que
yo
tenía,
y
te
deje
escapar
Оправдывая
беспокойством
те
недостатки,
что
были
у
меня,
и
я
отпустил
тебя
Como
tantas
cosas
en
mi
vida
Так
же,
как
и
многое
другое
в
моей
жизни
Entiendo
de
verdad
que
te
dieses
por
vencida
Я
действительно
понимаю,
что
ты
сдалась
Tenías
mi
corazón,
y
no
pude
cuidar
de
ti
У
тебя
было
моё
сердце,
и
я
не
смог
его
уберечь
Y
las
alas
que
perdí,
ya
nunca
volverán
И
те
крылья,
которые
я
потерял,
никогда
не
вернутся
Sabes
que
quisiese
ser
feliz
Ты
знаешь,
что
мне
хотелось
бы
быть
счастливым
Tantas
ganas
de
sonreír
Так
сильно
хочется
улыбнуться
Es
que
a
pesar
de
todo
estoy
yo
Но
несмотря
ни
на
что,
я
здесь
Siempre
vivo
por
ti
Я
всегда
живу
ради
тебя
Una
sola
noche
para
meditar
Всего
одна
ночь,
чтобы
поразмышлять
Sacando
mis
demonios
fuera
a
pasear
Выпуская
своих
демонов
из
заточения
Solo
necesito
que
me
digas
que
me
quieres
Мне
просто
нужно,
чтобы
ты
сказала,
что
любишь
меня
Pero
tengo
claro
que
eso
es
de
soñar
Но
я
понимаю,
что
это
всего
лишь
мечты
No
tengo
motivos
si
no
es
estando
contigo
У
меня
больше
нет
причин,
если
только
это
не
быть
рядом
с
тобой
Pero
ya
no
te
lo
digo
porque
se
callar
Но
я
больше
не
говорю
этого,
потому
что
научился
молчать
Se
que
debo
ser
lo
suficientemente
fuerte
Я
знаю,
что
должен
быть
достаточно
сильным
Pero
de
eso
ya
no
me
queda
nada
Но
у
меня
больше
ничего
не
осталось
Se
pone
tan
difícil
cuando
un
recuerdo
duele
Становится
так
тяжело,
когда
воспоминания
причиняют
боль
Dice
ser
feliz
entre
4 paredes
Она
говорит,
что
счастлива
в
четырёх
стенах
El
chico
invisible
ahora
me
siento
yo
así
Я
чувствую
себя
невидимкой,
как
будто
меня
нет
Porque
quiero
dar
amor
sin
ganas
de
sonreír,
yeah
Потому
что
я
хочу
дарить
любовь,
даже
не
желая
улыбаться
Vivo
por
ti
aunque
ya
no
te
tengo
Я
живу
ради
тебя,
хотя
тебя
больше
рядом
нет
Quiero
ser
mas
fuerte
pero
necesito
tiempo
Я
хочу
стать
сильнее,
но
мне
нужно
время
Sé
que
muchas
veces
yo
no
tengo
la
razón
pero
déjame
Я
знаю,
что
часто
не
прав,
но
позволь
мне
Ser
el
héroe
de
esta
ilusión
Стать
героем
этой
иллюзии
Tenías
mi
corazón,
y
no
pude
cuidar
de
ti
У
тебя
было
моё
сердце,
и
я
не
смог
его
уберечь
Y
las
alas
que
perdí,
ya
nunca
volverán
И
те
крылья,
которые
я
потерял,
никогда
не
вернутся
Sabes
que
quisiese
ser
feliz
Ты
знаешь,
что
мне
хотелось
бы
быть
счастливым
Tantas
ganas
de
sonreír
Так
сильно
хочется
улыбнуться
Es
que
a
pesar
de
todo
estoy
yo
Но
несмотря
ни
на
что,
я
здесь
Siempre
vivo
por
ti
Я
всегда
живу
ради
тебя
Dime
quién
te
contó
que
esto
no
saldría
bien?
Скажи
мне,
кто
сказал
тебе,
что
у
нас
ничего
не
получится?
Que
no
hay
sueños
por
cumplir
ni
un
nuevo
amanecer
Что
нет
мечтаний,
которые
можно
воплотить
в
жизнь,
и
нет
нового
рассвета?
Dime
que
provocó
que
me
dejases
de
querer
Расскажи
мне,
что
заставило
тебя
перестать
любить
меня?
Si
fue
mi
forma
de
ser
o
el
tiempo
sin
tu
piel
Мой
ли
это
образ
жизни
или
то
время,
что
мы
провели
порознь?
Iré
echándote
de
menos
pensando
en
cómo
puedo
ser
mejor
Я
буду
скучать
по
тебе,
думая
о
том,
как
стать
лучше
Seguiré
echándote
de
menos
buscando
como
entrar
en
tu
interior
Я
буду
продолжать
скучать
по
тебе,
пытаясь
найти
способ
проникнуть
в
твоё
сердце
Iré
echándote
de
menos
pensando
en
cómo
puedo
ser
mejor
Я
буду
скучать
по
тебе,
думая
о
том,
как
стать
лучше
Seguiré
echándote
de
menos
buscando
como
entrar
en
tu
interior
Я
буду
продолжать
скучать
по
тебе,
пытаясь
найти
способ
проникнуть
в
твоё
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.