Lyrics and translation Zarcort feat. Town - Sin ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
fueron
risas
Все
было
смехом
Hasta
que
se
fue
mi
tiempo
Пока
не
ушло
мое
время
Desaparece,
de
prisa,
fugaz
Исчезает,
торопливо,
быстротечно
Sin
dejarle
paso
al
lo
siento
Не
оставив
и
следа
от
извинений
Tuve
un
momento
de
lucidez
У
меня
был
момент
ясности
Que
vinieron
seguidos
de
mi
dejadez
За
которым
последовали
моя
небрежность
Mírame,
joder,
¿qué
no
ves
que
me
está
pasando?
Посмотри
на
меня,
черт
возьми,
неужели
ты
не
видишь,
что
со
мной
происходит?
Que
me
estoy
muriendo
otra
vez
Что
я
снова
умираю
"Que
la
Tierra
te
trague",
me
dijo
"Чтоб
тебя
земля
проглотила",
сказала
она
Mientras
se
frota
los
ojos
Вытирая
глаза
No
me
queda
nadie
más
que
me
recuerde
Не
осталось
никого,
кто
мог
бы
меня
вспомнить
Y
con
esta
tristeza
lo
mojo
И
я
прощаю
ее
со
своей
грустью
El
sol
es
mi
luna
Солнце
- моя
луна
Cuando
la
noche
me
da
hasta
las
tantas
Когда
ночь
дает
мне
слишком
много
времени
Sin
hacer
nada,
sin
mirar
nada
Не
делая
ничего,
не
глядя
на
что-либо
No
quiero
mi
cama
no
tiene
ni
mantas
Я
не
хочу
свою
кровать,
в
ней
даже
нет
одеял
Mírame
a
la
cara
y
dime
lo
que
ves
Посмотри
мне
в
лицо
и
скажи,
что
ты
видишь
Demasiado
tiempo
sin
saber
qué
hacer
Слишком
давно
я
не
знал,
что
делать
Si
Dios
me
ve,
que
se
apiade
Если
Бог
видит
меня,
пусть
смилостивится
Que
me
haga
volar
libre
como
un
ave
Пусть
заставит
меня
летать
свободно,
как
птица
Dame
la
llave
que
busque
la
puerta
hacia
ti
Дай
мне
ключ,
чтобы
я
нашел
дверь
к
тебе
La
única
que
me
entiende
Единственной,
кто
понимает
меня
No
cuido
la
mente
ni
el
alma
mi
carne
Не
забочусь
об
уме,
душе
или
теле
Me
cuesta
dormir,
pero
más
levantarme
Мне
трудно
уснуть,
но
еще
труднее
встать
Mira,
tú
eres
todo
lo
que
yo
soñé
Послушай,
ты
все,
о
чем
я
мечтал
Y
nunca
imaginé
que
lo
que
tú
querías
И
я
никогда
не
думал,
что
то,
что
ты
хотела
Era
diferente
a
lo
que
te
entregué
Отличалось
от
того,
что
я
тебе
дал
Y
ahora
me
dejas
solo
en
esta
pesadilla
И
теперь
ты
оставляешь
меня
одного
в
этом
кошмаре
Y,
en
esta
habitación,
aún
queda
un
corazón
И
в
этой
комнате
все
еще
осталось
сердце
Que
echa
de
menos
lo
que
me
hacías
Что
скучает
по
тому,
что
ты
делала
со
мной
Lucho
por
tu
perdón,
por
tener
la
ocasión
Борюсь
за
твое
прощение,
чтобы
иметь
возможность
De
volver
a
verte
reír
Снова
увидеть,
как
ты
улыбаешься
Me
dijo
que
pasara
miedo
Она
сказала
мне
испугаться
Que
el
miedo
me
haría
feliz
Что
страх
сделает
меня
счастливым
Me
dijo
que
yo
solo
puedo
Она
сказала,
что
я
могу
справиться
только
один
Que
yo
solo
he
llegado
aquí
Что
я
только
один
добрался
сюда
Que
no
soy
el
mismo
Что
я
уже
не
тот
Miguel
ha
cambiado
desde
que
ha
probado
el
abismo
Мигель
изменился
с
тех
пор,
как
узнал
бездну
Yo
con
mi
autismo
Я
с
своим
аутизмом
Con
mis
ganas
de
estar
solo
por
puro
egoísmo
С
моим
желанием
быть
в
одиночестве
из
чистого
эгоизма
Dime,
¿qué
quieres
que
haga?
Скажи
мне,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
Si
paso
hasta
frío,
tu
lado
de
cama
vacío
Если
я
даже
холодаю,
твоя
сторона
кровати
пуста
Ya
no
soy
un
crío,
navego
con
este
navío
Я
больше
не
ребенок,
я
плаваю
на
этом
корабле
Pero,
el
agua
ya
no
es
lo
mío
Но
вода
больше
не
моя
стихия
Bebo
de
mí,
de
mi
locura
Пью
из
себя,
из
своего
безумия
Cuando
me
falta
ternura
Когда
мне
не
хватает
нежности
Mil
aventuras
que
se
quedaron
en
pasado
Тысяча
приключений,
которые
остались
в
прошлом
Pasado
la
fecha
más
dura
Прошло
время
самых
тяжелых
испытаний
Me
dijo
que
pasara
miedo
Она
сказала
мне
испугаться
Que
el
miedo
me
haría
feliz
Что
страх
сделает
меня
счастливым
Me
dijo
que
yo
solo
puedo
Она
сказала,
что
я
могу
справиться
только
сам
Pero,
sin
ti,
yo
no
puedo
vivir
Но
без
тебя
я
не
могу
жить
Tía,
es
que
yo
sin
ti,
yo
nunca
viviré
Детка,
без
тебя
я
никогда
не
буду
жить
Yo
no
puedo
brillar
si
no
es
al
lado
tuyo
Я
не
могу
сиять,
если
это
не
рядом
с
тобой
Miro
la
ventana
una
y
otra
vez
Я
смотрю
в
окно
снова
и
снова
Con
la
esperanza
de
que
vuelvas
tú
conmigo
В
надежде,
что
ты
вернешься
ко
мне
No
te
quiero
perder,
déjame
responder
Я
не
хочу
тебя
терять,
позволь
мне
ответить
A
todos
los
fallos
que
yo
he
tenido
На
все
ошибки,
которые
я
совершил
Tengo
miedo,
otra
vez,
de
desaparecer
Я
снова
боюсь
исчезнуть
Es
como
me
siento
sin
ti,
sin
ti
(sin
ti)
Так
я
себя
чувствую
без
тебя,
без
тебя
(без
тебя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel ángel Martos
Attention! Feel free to leave feedback.