Lyrics and translation Zarif - Over (Radio Edit)
Well
there
was
something
in
the
way
Что
ж,
что-то
мешало.
You
used
to
look
out
of
your
window
and
say
Ты
смотрел
в
окно
и
говорил:
As
the
rain
would
drizzle
down
Когда
дождь
будет
моросить
вниз
You'd
say
there's
got
to
be
a
better
way
Ты
бы
сказал,
что
должен
быть
лучший
способ.
A
look
beginning
in
your
eye
Взгляд
начинающийся
в
твоих
глазах
Drown
out
the
other
thoughts
in
front
of
you
Заглуши
все
остальные
мысли,
стоящие
перед
тобой.
And
I'd
fade
back
into
your
mind
И
я
исчезну
в
твоем
сознании.
As
you'd
be
looking
out
ahead
of
you
Как
будто
ты
смотришь
вперед.
Something
needed
Нужно
что-то
...
In
your
empty
world
I
wish
I
could
complete
it
В
твоем
Пустом
мире
я
хотел
бы
завершить
его.
But
the
gaps
that
grew
they
can't
just
be
deleted
Но
разрывы
которые
выросли
они
не
могут
быть
просто
стерты
If
there's
something
then
I
wish
I
could
suggest
it
Если
есть
что-то,
то
я
хотел
бы
предложить
это.
To
you
for
you
Для
тебя
для
тебя
Your
time
with
me
is
over
Твое
время
со
мной
закончилось.
You're
looking
past
my
shoulder
Ты
смотришь
через
мое
плечо.
I
know
you
think
there's
more
for
you
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
для
тебя
есть
что-то
большее.
Oh
I
told
ya
О
я
же
говорил
тебе
I
wasn't
quite
how
you
were
Я
был
не
совсем
таким,
как
ты.
So
I'm
the
first
to
say
it's
over,
over,
over
Поэтому
я
первый
говорю,
что
все
кончено,
кончено,
кончено.
Well
take
a
step
and
slide
it
back
Ну,
сделай
шаг
и
сдвинь
его
назад.
I'll
get
out
of
your
immediate
space
Я
уйду
из
твоего
непосредственного
пространства.
I
wish
that
I
could
be
enough
for
you
Мне
бы
хотелось,
чтобы
меня
было
достаточно
для
тебя.
To
try
and
put
a
real
smile
on
your
face
Чтобы
попытаться
вызвать
настоящую
улыбку
на
твоем
лице.
I
guess
I'm
not
the
way
you
like
Наверное,
я
не
такая,
как
тебе
нравится.
I
could
try
and
be
as
clever
and
impressive
as
I
can
Я
мог
бы
попытаться
быть
настолько
умным
и
впечатляющим
насколько
это
возможно
But
it
don't
matter
how
I
try
Но
как
бы
я
ни
старался
There's
something
else
that
you've
created
in
your
mind
you
wanna
have
Есть
что-то
еще,
что
ты
создал
в
своем
сознании,
что
ты
хочешь
иметь.
Something
needed
Нужно
что-то
...
In
your
empty
world
I
wish
I
could
complete
it
В
твоем
Пустом
мире
я
хотел
бы
завершить
его.
But
the
gaps
that
grew
they
can't
just
be
deleted
Но
разрывы
которые
выросли
они
не
могут
быть
просто
стерты
If
there's
something
then
I
wish
I
could
suggest
it
Если
есть
что-то,
то
я
хотел
бы
предложить
это.
To
you
for
you
Для
тебя
для
тебя
Time
invested
Потраченное
время
So
we
can
say
that
it
was
tried
and
it
was
tested
Поэтому
мы
можем
сказать,
что
это
было
испытано
и
испытано.
I
know
with
me
you
really
tried
to
do
your
bestest
Я
знаю,
что
со
мной
ты
действительно
старалась
изо
всех
сил.
But
I
don't
want
you
just
pretending
anymore
Но
я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
притворялась.
To
me
for
me
Для
меня
для
меня
Your
time
with
me
is
over
Твое
время
со
мной
закончилось.
You're
looking
past
my
shoulder
Ты
смотришь
через
мое
плечо.
I
know
you
think
there's
more
for
you
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
для
тебя
есть
что-то
большее.
Oh
I
told
ya
О
я
же
говорил
тебе
I
wasn't
quite
how
you
were
Я
был
не
совсем
таким,
как
ты.
So
I'm
the
first
to
say
it's
over,
over,
over
Поэтому
я
первый
говорю,
что
все
кончено,
кончено,
кончено.
I
tried
to
tell
you
but
you
were
trying
to
be
nice
Я
пытался
сказать
тебе,
но
ты
пыталась
быть
милой.
But
I
recognise
too
well
the
faraway
look
in
your
eyes
Но
я
слишком
хорошо
узнаю
отсутствующий
взгляд
твоих
глаз.
I
tried
to
help
you
to
find
the
things
you
crave,
Я
пытался
помочь
тебе
найти
то,
чего
ты
жаждешь.
I
know
you
love
me
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня.
But
I
love
you
enough
to
say
Но
я
люблю
тебя
достаточно,
чтобы
сказать
...
Your
time
with
me
is
over
Твое
время
со
мной
закончилось.
You're
looking
past
my
shoulder
Ты
смотришь
через
мое
плечо.
I
know
you
think
there's
more
for
you
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
для
тебя
есть
что-то
большее.
Oh
I
told
ya
О
я
же
говорил
тебе
I
wasn't
quite
how
you
were
Я
был
не
совсем
таким,
как
ты.
So
I'm
the
first
to
say
it's
over,
over,
over
Поэтому
я
первый
говорю,
что
все
кончено,
кончено,
кончено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Michael Bradley Reddington, Adam Oliver Eugene Midgley, Zarif Davidson
Album
Over
date of release
04-03-2011
Attention! Feel free to leave feedback.