Zate feat. CED & Jack Center - Monatstag, Pt. 3 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zate feat. CED & Jack Center - Monatstag, Pt. 3




Hey! Ich bin es, ähm ...
Эй! Это я, гм ...
Ist bestimmt total komisch,
Наверное, это совершенно странно,
Meine Stimme zu hör'n, nachdem wir so lange kein'n Kontakt hatten und
Слышать мой голос после того, как мы так долго не общались, и
Kein Wort miteinander gewechselt haben, oder?
Не обменялись друг с другом ни словом, не так ли?
Aber ich hab' mir so oft gewünscht in letzter Zeit,
Но я так часто хотел этого в последнее время,
Deine Stimme zu hör'n, dass ich mir dachte, ich ruf' dich an und
Услышав твой голос, я подумал, что позвоню тебе и
Vielleicht freust du dich, immerhin ist heut unser Monatstag.
Может быть, ты обрадуешься, ведь сегодня наш месячный день.
Es ist der dritte Monat, in dem wir nicht zusammen sind,
Это третий месяц, когда мы не вместе,
Der, der dritte Monat, wo wir nicht zusammen feiern, und ...
Тот, третий месяц, когда мы не празднуем вместе, и...
Uns nicht zusammen lieben könn'n.
Мы не можем любить друг друга.
Ich wollte eigentlich nur sagen,
На самом деле я просто хотел сказать,
Ich vermisse dich, und ich liebe dich immer noch über alles, und
Я скучаю по тебе, и я все еще люблю тебя больше всего на свете, и
Komm nachhause, und ich brauche dich, Buma braucht dich, und ...
Приходи домой, и ты мне нужен, Бума нуждается в тебе, и...
Ich hoffe, wenn du das hier hörst,
Я надеюсь, когда ты это услышишь,
Dann hilft es dir vielleicht nachhause zu finden, denn
Тогда, возможно, это поможет вам найти дом, потому что
Ich glaube, wenn du nachhause kommst,
Я думаю, когда ты вернешься домой,
Hab'n wir uns beide viel zu erzähl'n,
Нам обоим есть о чем рассказать друг другу,
Weil ich denke, du hast viel erlebt, und ich hab' viel erlebt.
Потому что я думаю, что ты многое пережил, а я многое пережил.
Wir hab'n uns beide verändert.
Мы оба изменились.
Du hast 'n Schlüssel, du weißt doch,
У тебя есть ключ, ты же знаешь,
Wo du mich findest, oder? Leb wohl!"
Где ты меня найдешь, не так ли? Прощай!"
Ich hab' dir ein'n letzten Brief geschrieben
Я написал тебе последнее письмо
Zum dritten Mal sag' ich mei'm Schatz, dass ich sie liebe
В третий раз я, Мэй, милая, говорю, что люблю ее
Wir sind ertrunken in dem Einklang
Мы утонули в гармонии
Red mir ein, du würdest kämpfen, doch dafür grad keine Zeit hast
Скажи мне, что ты будешь сражаться, но у тебя не будет на это времени
Diese Lüge schützt vorm Herzinfarkt
Эта ложь защищает от сердечного приступа
Diese Lüge schützt vorm Herzinfarkt
Эта ложь защищает от сердечного приступа
Diese Lüge hält mein Herz intakt
Эта ложь держит мое сердце в целости и сохранности
Alles gut, du weißt doch ganz genau, ich kann die Schmerzen ab
Все хорошо, ты же прекрасно знаешь, я могу снять боль
Also lass dir weiter Zeit
Так что продолжайте тратить время
Ich bin da, du hast 'ne Karte, irgendwann findest du heim
Я здесь, у тебя есть карта, когда-нибудь ты найдешь дом
Ich bin da und halt' es aus, Schatz, du weißt, ich werde warten
Я здесь и остановлюсь, дорогая, ты знаешь, я буду ждать
Immerhin mach' ich's bei Krissy jetzt schon knapp über zehn Jahre
В конце концов, я делаю это с Крисси уже чуть более десяти лет
Denn du weißt, du hast mein Herz
Потому что ты знаешь, что у тебя есть мое сердце
Und egal, ob ich jetzt untergeh', ich glaub', das war es wert
И независимо от того, уступаю ли я сейчас, я думаю, что это того стоило
Denn ich glaube, dass es sein muss
Потому что я считаю, что это должно быть
Denn geb' ich auf, steht unser ganzer Krieg kurz vor dem Einsturz
Потому что, сдается мне, вся наша война вот-вот рухнет
Ich kann dich nicht aufgeben
Я не могу отказаться от тебя
Würde gerne telen, doch hab' Angst, was passiert, wenn wir auflegen
Хотел бы телен, но боюсь, что произойдет, если мы повесим трубку
Ich hab' Angst, ruf' ich an, dass wir uns aufregen
Я боюсь, я позвоню, чтобы мы расстроились
Ich hab' Angst, dass du sagst, ich soll dich aufgeben
Я боюсь, что ты скажешь мне отказаться от тебя
Aber nimm mir ruhig mein Herz
Но спокойно возьми мое сердце,
Doch gib nicht kampflos einfach auf, dafür hab'n wir zu viel Wert
Но не сдавайся без боя, мы слишком многого стоим для этого
Bitte gib uns jetzt nicht auf, Schatz
Пожалуйста, не сдавайся нам сейчас, дорогая
Bis vor Kurzem war'n wir beide noch ein Traumpaar
До недавнего времени мы оба были парой снов
Bitte denk immer an mich
Пожалуйста, всегда думай обо мне
Denn ich denk' immer an dich, wenn du denkst, ich mach' es nicht
Потому что я всегда думаю о тебе, когда ты думаешь, что я этого не делаю
Denn mit dir war es perfekt
Потому что с тобой это было идеально
Ich konnte schlafen, denn dein Lächeln hat mich abends zugedeckt
Я мог спать, потому что твоя улыбка накрыла меня вечером
Ich konnte schlafen, weil ich wusste, du liegst neben mir im Bett
Я мог спать, потому что знал, что ты лежишь рядом со мной в постели
Und jetzt ist alles still, als wär' ich elendig verreckt
И теперь все молчит, как будто я ужасно расстроен
Jetzt ist alles still, als wär' ich taub in dei'm Orchester
Теперь все тихо, как будто я онемел в оркестре
"Du und ich für immer.", war der Leitsatz meines Herzschlags
"Ты и я навсегда", - было руководством моего сердцебиения
Doch bei dem Stress sind wir beide versunken
Но в результате стресса мы оба погрузились
Fühlt sich an, als wär' ich innerlich ertrunken
Такое чувство, что я утонул внутри
Alles kalt, ich glaub', wir hab'n uns selbst nicht gefunden
Все холодно, я думаю, мы не нашли себя
"Du und ich für immer.", liest man von Weitem in mein'n Wunden
"Ты и я навсегда", - читается издалека в моих ранах
Doch alles gut, mein Schatz, ich pack' das schon
Но все в порядке, моя дорогая, я уже упаковываю это
Ich bring' mich selber um, bevor es all die andern tun
Я убью себя, прежде чем это сделают все другие
Du weißt, ich halt' das aus
Ты знаешь, я выдержу это
Ich seh' dich grade auf mei'm Weg, ich lauf' ihn weiter gradeaus
Я просто вижу, как ты уходишь от Мэй, я продолжаю его выгонять
Wir sind beide immer dumm gewesen
Мы оба всегда были глупыми
Doch im Gegensatz zu mir warst du in meiner Welt nicht ungebeten
Но, в отличие от меня, ты не был непрошеным в моем мире
Und wenn ich geh' mir der Zeit, und du weißt, was ich mein'
И если я найду время, и ты знаешь, что я имею в виду'
Bleibt jedes nicht klare Nein dann für immer ein Vielleicht
Остается ли каждое не ясное нет, то навсегда может быть
Und jedes Wort, was ich schreib'
И каждое слово, которое я пишу'
Bleibt für immer der Beweis
Остается доказательством навсегда
Und ich glaube, dass du's weißt, jeden Schritt, Schatz, ich zähl' ihn
И я думаю, что ты знаешь, каждый шаг, дорогая, я считаю его
"Du und ich für immer.", stand im Sand von Beli
"Ты и я навсегда", - стоял на песке Бели
"Du und ich für immer.", wollt' ich damals auf den Arm tragen
"Ты и я навсегда", - хотелось мне тогда носить на руке
Jetzt zuck' ich zusamm'n, hör' ich wen anderes dein'n Nam'n sagen
Теперь я подергиваюсь, я слышу, как кто-то еще говорит тебе имя
Jetzt ist es vorbei mit all den Liedern
Теперь все кончено со всеми песнями
Wir könn'n selber nicht mehr zähl'n,
Мы больше не можем считать себя,
Wie viele Chancen wir verspielt haben
Сколько шансов у нас было игривых
Wir könn'n das alles nicht mehr tragen
Мы больше не сможем носить все это
Die Ewigkeit ist scheinbar nicht mehr als ein paar Tage
Вечность, казалось бы, не больше нескольких дней
Die Ewigkeit ist mehr, als du und ich war'n
Вечность-это больше, чем мы с тобой были
Denn alles, was ich hab', ist nun alles, was ich nicht hab'
Потому что все, что у меня есть, теперь- это все, чего у меня нет.
Ein letztes Mal, Schatz, ich liebe dich
В последний раз, дорогая, я люблю тебя
Doch jetzt ist es vorbei, schau, ich gehe
Но теперь все кончено, смотри, я ухожу
Ich hab' dich überall gesucht und nicht gefunden
Я искал тебя повсюду и не нашел
Vielleicht hält diese Liebe ja wirklich nicht für ewig
Может быть, эта любовь действительно не длится вечно
Wir sind nicht Geschichte aus 'nem Buch
Мы не история из книги
Doch alles gut, ich halte das schon aus
Но все хорошо, я уже выдерживаю это
Vielleicht haben wir das Ziel einfach vertauscht
Возможно, мы просто поменялись местами с целью
Ich werde auf dich warten, komm einfach wieder home
Я буду ждать тебя, просто вернись домой
Das wird mein Abschied, ein letztes Mal, bevor ich geh'
Это будет мое прощание, в последний раз, прежде чем я уйду'
Pass auf die Kette auf und denk an mich, wenn du sie trägst
Береги ожерелье и думай обо мне, когда ты его носишь
Denn ich bin ab heute nicht mehr da
Потому что с сегодняшнего дня меня больше нет
Doch ich trag' dich auf mein'n Arm'n, dieses wundervolle Haar
Но я ношу тебя на своей руке, эти чудесные волосы
Ich dachte, es wär' besser, wenn du gehst
Я подумал, что было бы лучше, если бы ты ушел
'Ne Zeit lang dacht' ich echt, es wäre besser, wenn ich gehe
Какое-то время я действительно думал, что было бы лучше, если бы я ушел
'Ne Zeit lang dacht' ich, alles wär' okay
Какое-то время я думал, что все будет в порядке
Aber Ignoranz verändert nicht den Fakt, dass du mir fehlst, hm
Но невежество не меняет того факта, что ты скучаешь по мне, хм
Ich seh' dich in Málaga
Увидимся в Малаге
Meine Königin im Schloss, was nah am Wasser lag
Моя королева в замке, который был близко к воде
Meine Königin, mein Reichtum, meine Stärke
Моя королева, мое богатство, моя сила
Mein Königreich, mein Halt und meine Fährte
Мое королевство, моя остановка и мой след
Ich glaub' immer noch daran, dass du nachhause kommst
Я все еще верю в то, что ты вернешься домой
Und stell' mir vor,
И представь мне,
Wie du die Kette trägst und an mich
Как ты наденешь цепь и прильнешь ко мне
Denkst, denn somit war es nicht umsonst
Подумайте, потому что, таким образом, это не было напрасно
Ich stell' mir vor, du brauchtest Zeit um dich zu sammeln
Я представляю, что тебе нужно время, чтобы собраться
Und jetzt kämpfst du mit Anlauf um das Ganze, hm
И теперь ты борешься за все это с натугой, а?
Denn ich glaub' immer noch daran, dass du die Eine bist
Потому что я все еще верю в то, что ты одна
Dass du ganz alleine bist und dein Spiegel keine Scheibe ist
Что ты совсем один, и твое зеркало-это не диск
Dass du immer noch das Datum in dein Herz schreibst
Что ты все еще пишешь дату в своем сердце
Und du nicht ignorierst, wonach grade dein Herz schreit
И вы не игнорируете то, о чем кричит ваше сердце
Denn ich würd' sagen, dass du warten sollst
Потому что я бы сказал тебе подождать
Sagen, du sollst kämpfen, obwohl ich weiß, du bist so krass enttäuscht
Сказать, чтобы ты сражался, хотя я знаю, что ты так сильно разочарован
Sagen, dass wir's schaffen, ganz egal, wie viel wir einstecken
Сказать, что мы справимся, независимо от того, сколько мы подключаем
Ich war wie dein Panzer, Babe, wieso muss ich den Scheiß rappen?
Я был похож на твой танк, детка, почему я должен рэпировать это дерьмо?
Sag, wieso bist du nicht hier? Sag, wieso bist du nicht hier?
Скажи, почему тебя здесь нет? Скажи, почему тебя здесь нет?
Sag, wieso ist es passiert?
Скажи, почему это произошло?
Sag, wieso müssen wir kämpfen, obwohl alles grad verstummt
Скажи, почему мы должны сражаться, хотя все стихло
"7,7", schrien nur wir beide, wir sind dumm, Baby
"7,7", - кричали только мы оба, мы глупы, детка
Denn du warst meine Königin
Потому что ты была моей королевой
Wir hätten es geschafft, es war nur Zeit, die wir benötigen
Мы бы сделали это, нам просто нужно было время
Wir hätten es geschafft, es war nur Kraft, die uns gefehlt hat
Мы бы сделали это, нам просто не хватало силы
Und auch wenn du's nicht raffst, Schatz, ich war nie dein Gegner
И даже если ты этого не сделаешь, дорогая, я никогда не был твоим противником
Denn ich war immer da für dich
Потому что я всегда был рядом с тобой
Das Ganze war auch hart für dich, doch du warst wie mein Tageslicht
Все это тоже было тяжело для тебя, но ты был как мой дневной свет
Sag mir nicht, das alles wäre nicht passiert
Только не говори мне, что всего этого не произошло
Ich habe äußerlich gekämpft und bin im Innern kollabiert, eh
Я боролся внешне и рухнул внутри, а
Ich werd' verrückt, ich kann das alles nicht mehr tragen
Я схожу с ума, я больше не могу носить все это
Ich hör' dauernd deinen Nam'n bei jeder Frau auf diesen Straßen
Я постоянно слышу твое имя с каждой женщиной на этих улицах
Jede Nacht, in der ich schlafe, krieg' ich Panik
Каждую ночь, когда я сплю, я паникую
Doch würdest du mich fragen, weißt du ganz genau, ich sag's nicht
Но если бы ты спросил меня, ты прекрасно знаешь, что я не говорю
Also sag mir bitte noch einmal, Hannah, wie soll ich das aushalten?
Так что, пожалуйста, скажи мне еще раз, Ханна, как я должен это терпеть?
Nur dank dir muss ich nächtelang nicht aufbleiben
Только благодаря тебе мне не придется ложиться спать по ночам
Jeden Monat soll die Fortsetzung als Song erschein'n
Каждый месяц продолжение должно выглядеть как песня'n
Bei aller Liebe, Hannah, Gott soll jetzt mein Zeuge sein
С любовью, Ханна, пусть Бог будет моим свидетелем сейчас
Bitte hör es dir gut an, denn jeden Song, den ich dir schreib'
Пожалуйста, слушай это внимательно, потому что каждую песню, которую я пишу тебе'
Ist ein Puzzleteil von dem, was du täglich unterschreibst
Это часть головоломки того, что вы подписываете ежедневно
Und ich schwör' dir bei Gott, diese Liebe bleibt für immer
И я клянусь тебе Богом, эта любовь останется навсегда
Denn noch immer sitz' ich hier und wart' verzweifelt in mei'm Zimmer
Потому что я все еще сижу здесь и в отчаянии жду в моей комнате
Denn noch immer bin ich hier und kämpf' verzweifelt um dein Herz
Потому что я все еще здесь и отчаянно борюсь за твое сердце
Und auch wenn's schmerzt,
И даже если это больно,
Ich bin da und kämpf' solang bis du's bemerkst
Я здесь и буду сражаться до тех пор, пока ты не заметишь
Aber du hast so getan, als wär' das nicht zu überwinden
Но ты притворился, что не можешь преодолеть это
Renn ruhig weg vor dein'n Problem'n,
Беги спокойно от своей проблемы,
Wenn du denkst, dass sie verschwinden
Если вы думаете, что они исчезнут
Aber nichts wird sich dran ändern, Schatz, du weißt es
Но ничего не изменится, дорогая, ты это знаешь
Du und ich für immer, und so bleibt es
Мы с тобой навсегда, и так оно и останется
Du und ich für immer, schreit der Chor mit deinem Nam'n
Ты и я навсегда, хор кричит с твоим Нам'ном
Reiß mein Herz ruhig aus der Brust,
Спокойно вырви мое сердце из груди,
Ich hab' kein'n Bock mehr es zu tragen
У меня больше нет козла, чтобы носить его
Bitte hör mir nochmal zu und hör auf alles, was ich sag'
Пожалуйста, выслушай меня еще раз и выслушай все, что я скажу'
Engel, ich nehm' diese Liebe von uns beiden mit ins Grab
Ангел, я возьму с собой в могилу эту любовь от нас двоих
Ich nehm' alles, was wir hatten, trag' es ewig auf mein'n Arm'n
Я беру все, что у нас было, вечно ношу это на своей руке
Denn vielleicht wird alles gut, aber nie wie es mal war
Потому что, может быть, все будет хорошо, но никогда, как это было раньше
Hannah, hörst du?
Ханна, ты слышишь?





Zate feat. CED & Jack Center - Monatstag, Pt. 3
Album
Monatstag, Pt. 3
date of release
03-01-2018



Attention! Feel free to leave feedback.