Zate feat. Rewindbeats - Bevor ich jemand anderes Liebe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zate feat. Rewindbeats - Bevor ich jemand anderes Liebe




Bevor ich jemand anderes Liebe
Прежде чем я полюблю кого-то другого
Ich hab' gesagt "es ist mein Ernst
Я сказал: серьёзно,
Kleine, wenn du gehst, dann geh' ich auch"
малышка, если ты уйдешь, то и я уйду"
Doch anstatt ich jetzt kämpfe, steh' ich wieder hier und nehm' es auf
Но вместо того, чтобы бороться, я снова стою здесь и принимаю это
Alle Scherben heb' ich auf, doch vorher tret' ich nochmal rauf
Я собираю все осколки, но прежде снова наступаю на них
Ich hab' dir das Herz gebrochen, ohne Scheiß, das seh' ich auch
Я разбил тебе сердце, без шуток, я и сам это вижу
Ich wollt dir nix Böses, doch das Kämpfen macht mich müde
Я не хотел причинить тебе зла, но борьба меня утомляет
Unsre Differenzen werden unser Ende, Babe, ich fühl' es
Наши разногласия станут нашим концом, детка, я это чувствую
Ich würd' schreiben, dass du bleiben sollst, doch geh' lieber fort
Я бы написал, что ты должна остаться, но лучше уходи
Ich mein', irgendwann geht es dir dann besser als zuvor?
Я имею в виду, когда-нибудь тебе станет лучше, чем прежде?
Ich schrieb Texte über uns, zumindest kam es mir so vor
Я писал тексты о нас, по крайней мере, мне так казалось
Aber Liebe entsteht nur mit dem Herz, nicht mit dem Ohr
Но любовь рождается только сердцем, а не ухом
Ich würd alles gerne ändern, doch dadurch werd ich kein andrer Mann
Я бы с радостью всё изменил, но от этого я не стану другим человеком
Es wird nicht leicht und das wusstest du von Anfang an
Это будет нелегко, и ты знала это с самого начала
Es gab kein'n Kompass, unsre Richtung war nicht vorbestimmt
Не было никакого компаса, наше направление не было предопределено
Wir beide taten so, als wär die Liebe unser Sorgenkind
Мы оба делали вид, будто любовь это наше проблемное дитя
Stritten im Akkord, nur um zu schau'n, ob wir es doch nicht sind
Спорили без конца, только чтобы убедиться, что мы всё-таки не пара
Welche Liebe stirbt zuerst und was wird uns die Antwort bring'n?
Какая любовь умрет первой, и что нам принесет ответ?
Keiner wird den Kampf gewinn'n, das wissen wir doch beide
Никто не выиграет эту битву, мы оба это знаем
Aber irgendwie dreh'n wir uns seit Wochen nur im Kreise
Но почему-то мы неделями ходим по кругу
Unser Lächeln ist verstummt, unsre Worte werden weniger
Наши улыбки угасли, наших слов становится меньше
Bis wir bemerken, dass wir's eh nicht war'n
Пока мы не поймем, что это были не мы
Vielleicht sind wir ja die Falschen füreinander
Возможно, мы не подходим друг другу
Trotzdem hoff' ich irgendwie, du findest keinen andern
Тем не менее, я почему-то надеюсь, что ты не найдешь другого
Wir beide wissen, es kann nicht auf ewig so bleiben
Мы оба знаем, что так не может продолжаться вечно
Doch bevor ich jemand anders liebe, lieb' ich lieber keine
Но прежде чем я полюблю кого-то другого, я лучше не буду любить никого
Vielleicht sind wir ja die Falschen füreinander
Возможно, мы не подходим друг другу
Trotzdem hoff' ich irgendwie, du findest keinen andern
Тем не менее, я почему-то надеюсь, что ты не найдешь другого
Wir beide wissen, es kann nicht auf ewig so bleiben
Мы оба знаем, что так не может продолжаться вечно
Doch bevor ich jemand anders liebe, lieb' ich lieber keine
Но прежде чем я полюблю кого-то другого, я лучше не буду любить никого
Vielleicht sind wir ja die Falschen füreinander
Возможно, мы не подходим друг другу
Trotzdem hoff' ich irgendwie, du findest keinen andern
Тем не менее, я почему-то надеюсь, что ты не найдешь другого
Wir beide wissen, es kann nicht auf ewig so bleiben
Мы оба знаем, что так не может продолжаться вечно
Doch bevor ich jemand anders liebe...
Но прежде чем я полюблю кого-то другого...
Ganz egal, wie oft wir stritten, du warst alles, was ich brauch'
Неважно, как часто мы ссорились, ты была всем, что мне нужно
Unser Leben liegt am Boden, aber keiner hebt es auf
Наша жизнь лежит на земле, но никто её не поднимает
Ich schrieb auf, was mich bedrückt,
Я записывал то, что меня угнетает,
Als wär's ein Weg um mich zu finden
Как будто это способ найти себя
Aber langsam scheint es so, als hätt mein Füller keine Tinte
Но постепенно кажется, что в моей ручке закончились чернила
Ich wär gerne der gewesen, der, egal was kommt, auch bleibt
Я хотел бы быть тем, кто, несмотря ни на что, останется
Aber vielleicht bin ich für dich ja der Falsche für die Zeit
Но, возможно, для тебя я не тот человек в данный момент
Ich mein', alles was ich bin, sollte mehr sein, als ich schreib'
Я имею в виду, всё, что я есть, должно быть больше, чем я пишу
Und sind wir ehrlich, gibt es nichts, was man voneinander weiß
И будем честны, мы ничего не знаем друг о друге
Wir sind Fremde, die sich ähnlich sind
Мы незнакомцы, которые похожи друг на друга
Auf der Suche nach'm Lebenssinn, im Sturm voll mit Gegenwind
В поисках смысла жизни, в буре, полной встречного ветра
Vielleicht hab'n wir beide uns zuviel erhofft
Возможно, мы оба слишком многого ожидали
Nur um zu merken, dass die schöne Zeit nicht wiederkommt
Только чтобы понять, что прекрасное время уже не вернется
Vielleicht sind wir ja die Falschen füreinander
Возможно, мы не подходим друг другу
Trotzdem hoff' ich irgendwie, du findest keinen andern
Тем не менее, я почему-то надеюсь, что ты не найдешь другого
Wir beide wissen, es kann nicht auf ewig so bleiben
Мы оба знаем, что так не может продолжаться вечно
Doch bevor ich jemand anders liebe, lieb' ich lieber keine
Но прежде чем я полюблю кого-то другого, я лучше не буду любить никого
Vielleicht sind wir ja die Falschen füreinander
Возможно, мы не подходим друг другу
Trotzdem hoff' ich irgendwie, du findest keinen andern
Тем не менее, я почему-то надеюсь, что ты не найдешь другого
Wir beide wissen, es kann nicht auf ewig so bleiben
Мы оба знаем, что так не может продолжаться вечно
Doch bevor ich jemand anders liebe, lieb' ich lieber keine
Но прежде чем я полюблю кого-то другого, я лучше не буду любить никого
Vielleicht sind wir ja die Falschen füreinander
Возможно, мы не подходим друг другу
Trotzdem hoff' ich irgendwie, du findest keinen andern
Тем не менее, я почему-то надеюсь, что ты не найдешь другого
Wir beide wissen, es kann nicht auf ewig so bleiben
Мы оба знаем, что так не может продолжаться вечно
Doch bevor ich jemand anders liebe...
Но прежде чем я полюблю кого-то другого...
Wir beide sind uns fremd geworden
Мы оба стали чужими друг другу
Und wenn du schreibst,
И когда ты пишешь,
Wie es mir geht, schreib' ich, "Schon in Ordnung"
Как у меня дела, я пишу: "Всё в порядке"
Ich denk', alles, was wir machen, ist kein Schritt nach vorne
Я думаю, всё, что мы делаем, это не шаг вперед
Wir laufen blind umher, als hätten wir die Sicht verloren
Мы бродим вслепую, как будто потеряли зрение
Wir war'n naiv und nie mehr als nur Musik
Мы были наивны и никогда не были больше, чем просто музыка
Denn wir beide war'n nie mehr, als einfach blind darin verliebt
Потому что мы оба никогда не были больше, чем просто слепо влюблены
Jeder Satz, den wir uns sagten, war am Ende um kaputt zu geh'n
Каждое слово, которое мы говорили друг другу, в конце концов, было сказано, чтобы разрушить
Vielleicht war'n wir nicht reif, um mit all den Lasten umzugeh'n
Возможно, мы не были готовы справиться со всеми этими тяготами
Keiner traut sich umzudreh'n
Никто не осмеливается обернуться
Alles, was wir machen, scheint uns umzubring'n
Всё, что мы делаем, кажется, убивает нас
Schau'n lieber weg, anstatt uns umzuseh'n
Мы предпочитаем смотреть в сторону, вместо того, чтобы оглянуться вокруг
Ich kann dich nicht mehr versteh'n, als spräch ich deine Sprache nicht
Я не могу тебя больше понять, как будто я не говорю на твоем языке
Natürlich wollt ich's retten, aber alles schien so fragwürdig
Конечно, я хотел это спасти, но всё казалось таким сомнительным
Alles wurd zum Labyrinth und ich hab' mich verlaufen
Всё превратилось в лабиринт, и я заблудился
Unser Stress wurde zu Mauern, deshalb fand ich nicht nachhause
Наш стресс превратился в стены, поэтому я не нашел дорогу домой
Ich rief tausendmal nach Hilfe, aber keiner half mir raus
Я тысячу раз звал на помощь, но никто мне не помог
Ein jedes Mal gab's kein'n Empfang,
Каждый раз не было связи,
Wenn ich schrieb, dass ich dich brauch'
Когда я писал, что ты мне нужна
Denn ich fand uns nicht mehr wieder, ganz egal, wohin ich lauf'
Потому что я больше не мог нас найти, куда бы я ни шел
Und für dich war es ganz leicht, mir zu sagen, "Ich geb' auf"
И тебе было очень легко сказать мне: сдаюсь"
Aber Kleine, ehrlich, ich ging für dich mehr als einmal drauf
Но, малышка, честно говоря, я шел ради тебя ко дну не один раз
Aber dieses Mal nehme ich mein Handy und schalt's aus
Но на этот раз я беру свой телефон и выключаю его
Vielleicht sind wir ja die Falschen füreinander
Возможно, мы не подходим друг другу
Trotzdem hoff' ich irgendwie, du findest keinen andern
Тем не менее, я почему-то надеюсь, что ты не найдешь другого
Wir beide wissen, es kann nicht auf ewig so bleiben
Мы оба знаем, что так не может продолжаться вечно
Doch bevor ich jemand anders liebe, lieb' ich lieber keine
Но прежде чем я полюблю кого-то другого, я лучше не буду любить никого
Vielleicht sind wir ja die Falschen füreinander
Возможно, мы не подходим друг другу
Trotzdem hoff' ich irgendwie, du findest keinen andern
Тем не менее, я почему-то надеюсь, что ты не найдешь другого
Wir beide wissen, es kann nicht auf ewig so bleiben
Мы оба знаем, что так не может продолжаться вечно
Doch bevor ich jemand anders liebe, lieb' ich lieber keine
Но прежде чем я полюблю кого-то другого, я лучше не буду любить никого
Vielleicht sind wir ja die Falschen füreinander
Возможно, мы не подходим друг другу
Trotzdem hoff' ich irgendwie, du findest keinen andern
Тем не менее, я почему-то надеюсь, что ты не найдешь другого
Wir beide wissen, es kann nicht auf ewig so bleiben
Мы оба знаем, что так не может продолжаться вечно
Doch bevor ich jemand anders liebe...
Но прежде чем я полюблю кого-то другого...





Writer(s): Rewind-beats, Zate


Attention! Feel free to leave feedback.