Zate feat. Ced, Kodokubeats & Slyser - Wenn sie geht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zate feat. Ced, Kodokubeats & Slyser - Wenn sie geht




Wenn sie geht
Когда ты уходишь
Bleibst du, oder gehst du?
Ты останешься или уйдешь?
Langsam geht die Zeit rum, verstehst du?
Время медленно идёт, понимаешь?
Ist die Zeit um, dann fehlst du
Когда время истечёт, мне будет тебя не хватать.
Und ich träume vom Wiedersehn
И я буду мечтать о новой встрече.
Du bist hier, ich bin hier, doch die Liebe fehlt
Ты здесь, я здесь, но любви нет.
Was geht alleine, was zu zweit nicht geht
Что можно сделать одному, чего нельзя вдвоём?
Wenn du weitergehst
Если ты уйдешь дальше,
Bleiben hier die Zeiger stehen
стрелки часов здесь остановятся.
Kein weiter Weg für mich
Нет дальнейшего пути для меня,
Aber ein weiter Weg für dich
но есть дальнейший путь для тебя,
Weil es nicht weitergeht für dich
потому что для тебя пути дальше нет,
Weiter leider nur für mich
дальше, к сожалению, только для меня.
Neben Farben die verblassen
Рядом с блекнущими красками,
Kontraste die stechen, trägst du Gefühle die ich spüre
режущими контрастами, ты носишь чувства, которые я ощущаю,
Und sie lassen dich lächeln
и они заставляют тебя улыбаться.
Alle deine Blicke weichen aus, trotzdem geb ich dich nicht auf
Все твои взгляды ускользают, но я всё равно не отказываюсь от тебя.
Vielleicht fehl ich dir ja auch
Возможно, я тоже тебе не хватает.
Sag mir: laufen wir im Kreis, oder nicht mehr?
Скажи мне: мы ходим по кругу или уже нет?
Laufen wir von außen nicht mehr rein, oder bricht er?
Мы больше не заходим снаружи, или он рушится?
Ich will es nicht glauben doch vertrau, mir fällt die Sicht schwer
Я не хочу в это верить, но поверь, мне трудно видеть,
Den mir fehlen die Farben, die ich brauche in meinem Lichtmeer
ведь мне не хватает красок, которые нужны мне в моем море света.
Du willst allein sein (allein sein, allein sein)
Ты хочешь быть одна (одна, одна),
Und wenn du willst, will auch nicht länger dabei sein
и если ты хочешь, я тоже больше не хочу быть рядом
(Länger dabei sein, kein Teil sein)
(больше не быть рядом, не быть частью),
Und wenn sie fehlt, frag ich mich: was macht sie
и когда тебя нет, я спрашиваю себя: что ты делаешь?
Und wenn sie geht, bitte mit Abschied
И если ты уйдешь, прошу, попрощайся.
Sagst du Tschüss oder gehst du so?
Ты скажешь "Пока" или просто уйдешь?
Wein ich, oder blut ich? Ich mach beides, meine Tränen Rot
Я плачу или кровоточу? Я делаю и то, и другое, мои слезы красные.
Konnten uns von unserer Last nicht befreien
Мы не смогли освободиться от нашего бремени.
Er verblasst unser Schein, kipp den Absinth jetzt ein
Наш свет погас, налей теперь абсент.
Vergisst du mich im laufe deines Lebens, bitte nicht
Забудешь ли ты меня в течение своей жизни? Пожалуйста, нет.
Wenn nach jedem Streit die Träne von dir bricht, qüalst du mich
Когда после каждой ссоры у тебя катится слеза, ты мучаешь меня.
Wo wir beim suchen anderer Welten waren
Там, где мы искали другие миры,
Fanden wir unsere da wo Flugzeugspuren Herzen malen
мы нашли свой там, где следы самолетов рисуют сердца.
Was soll das sein, gar kein Abschied mit bravour
Что это такое, совсем не бравое прощание.
Aus zwei Paar Schuhe im Sand, wurde im Fazit eine Spur, denn
Из двух пар обуви на песке в итоге получился один след, ведь
Du hast mich zurück gelassen
ты оставила меня,
Und wenn es könnte, würde mein komplettes Herz unter der Brücke schlafen
и если бы это было возможно, все мое сердце спало бы под мостом.
Du weißt das auch, du kennst meine Gefühle
Ты это тоже знаешь, ты знаешь мои чувства.
Du lenkst meine Gefühle, erhängst meine Gefühle
Ты управляешь моими чувствами, ты вешаешь мои чувства.
Die Luft ist rein, ist wohl nicht das Sprichwort
Воздух чист, это, наверное, не та пословица.
Zwischen warten auf den Abschied und du bist fort
Между ожиданием прощания и твоим уходом.
Du willst allein sein (allein sein, allein sein)
Ты хочешь быть одна (одна, одна),
Und wenn du willst, will auch nicht länger dabei sein
и если ты хочешь, я тоже больше не хочу быть рядом
(Länger dabei sein, kein Teil sein)
(больше не быть рядом, не быть частью),
Und wenn sie fehlt, frag ich mich: was macht sie
и когда тебя нет, я спрашиваю себя: что ты делаешь?
Und wenn sie geht, bitte mit Abschied
И если ты уйдешь, прошу, попрощайся.
Bleibst du, oder gehst du?
Ты останешься или уйдешь?
Liebst du, oder liebst du nicht?
Любишь или не любишь?
Liebst du mich wirklich noch so stark wie mein, ich liebe dich?
Ты действительно любишь меня так же сильно, как я люблю тебя?
Gehst du fort, wenn ich dir sag dass ich nicht geh′n kann?
Ты уйдешь, если я скажу тебе, что не могу уйти?
Oder bleibst du stehen und sagst mir
Или ты остановишься и скажешь мне:
Ich wart auf dich mein Leben lang
Я буду ждать тебя всю свою жизнь.
Und wenn du gehst, dann leg eine Karte auf den Tisch
И если ты уйдешь, то выложи карты на стол,
Oder nenne mir dein Ziel und dann warte dort auf mich
или назови мне свою цель, и тогда жди меня там.
Denn ich weiß, ich komme hinterher
Потому что я знаю, я приду следом.
Manche Tage waren im Winter schwer
Некоторые дни зимой были тяжелыми,
Aber schau mal Schatz, es schneit nicht mehr
но посмотри, дорогая, больше не идет снег.
Guck ich will nicht mehr den Blick vor dir verlieren
Смотри, я больше не хочу терять тебя из виду,
Lieber blind etwas riskiern, ganz egal was auch passiert
лучше слепо рискнуть, несмотря ни на что.
Lieber Streit ich mit dir, bevor mein Herz jemand anders trägt
Лучше я буду ссориться с тобой, чем мое сердце будет носить кто-то другой,
Denn mein Herz schlägt nur für dich, nicht für wen anderes
ведь мое сердце бьется только для тебя, не для кого-то другого.
Also sag mir ob du bleibst, wenn ich nicht gehen kann
Так скажи мне, останешься ли ты, если я не смогу уйти,
Und setzt dich an den Tagen wo ich wieder mal im Regen stand
и сядь рядом в те дни, когда я снова стоял под дождем.
Also bleibst du wenn ich geh und schreibst es ist zu spät
Так ты останешься, когда я уйду, и напишешь, что уже слишком поздно,
Oder teilst du meinen Weg?
или ты разделишь мой путь?
Du willst allein sein (allein sein, allein sein)
Ты хочешь быть одна (одна, одна),
Und wenn du willst, will auch nicht länger dabei sein
и если ты хочешь, я тоже больше не хочу быть рядом
(Länger dabei sein, kein Teil sein)
(больше не быть рядом, не быть частью),
Und wenn sie fehlt, frag ich mich: was macht sie
и когда тебя нет, я спрашиваю себя: что ты делаешь?
Und wenn sie geht, bitte mit Abschied
И если ты уйдешь, прошу, попрощайся.





Writer(s): Cedmusic, Kodokubeats, Zate

Zate feat. Ced, Kodokubeats & Slyser - Zeitlos
Album
Zeitlos
date of release
15-08-2017



Attention! Feel free to leave feedback.