Zate feat. CED - Hilf mir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zate feat. CED - Hilf mir




Hilf mir
Помоги мне
Wir machen Fehler, aber keiner will der Grund sein
Мы совершаем ошибки, но никто не хочет быть виноватым
Vielleicht bauten wir Fehler schon am Anfang in den Grundstein
Возможно, мы заложили ошибки ещё в фундамент
Und jetzt steht alles schief, denn wir streiten bis zum Umfall'n
И теперь всё криво, ведь мы спорим до упаду
Solange bis der Tonfall entscheidet, was von uns bleibt
Пока тон голоса не решит, что от нас останется
Wir erkenn'n uns nicht mehr
Мы не узнаём друг друга
Wir glauben immer noch, wir beide sind das Kämpfen nicht wert
Мы всё ещё верим, что мы оба не стоим борьбы
Wir glauben beide noch daran, wir verändern den Schmerz
Мы оба всё ещё верим, что изменим боль
Doch wenn wir jetzt nichts daran ändern, dann enden wir leer, hm
Но если мы сейчас ничего не изменим, то останемся ни с чем, хм
Wir sind in den Depression'n gefang'n
Мы в ловушке депрессии
Unser Wurm ist drin und frisst sich grade satt an unsrer Angst
Наш червь внутри и сейчас объедается нашим страхом
Unser Boot, es sinkt, und wir hab'n keine Paddel in der Hand
Наша лодка тонет, и у нас нет вёсел
Und woll'n ein'n Notruf senden, leider kommt er niemals irgendwo an
И мы хотим послать сигнал бедствия, но он никуда не доходит
Wir sind einsam und verlassen, Schatz
Мы одиноки и брошены, милая
Kein Herz mehr in Stacheldraht, niemand, der die Kraft mehr hat
Больше нет сердца в колючей проволоке, нет никого, у кого остались силы
Wir sind kaputt, aber Schatz, du weißt, ich leugne es
Мы сломлены, но, милая, ты знаешь, я отрицаю это
Hilf mir hier raus,
Помоги мне выбраться отсюда,
Ich seh' den Wald vor lauter Bäumen nicht (hilf mir)
Я не вижу леса за деревьями (помоги мне)
Bitte hilf mir
Пожалуйста, помоги мне
Denn ich find' nicht mehr raus
Ведь я не могу найти выход
Bitte hilf mir
Пожалуйста, помоги мне
Bitte bring mich nachhaus
Пожалуйста, приведи меня домой
Bitte hilf mir
Пожалуйста, помоги мне
Ich seh' den Wald vor lauter Bäumen nicht
Я не вижу леса за деревьями
Bitte hilf mir
Пожалуйста, помоги мне
Hörst du, Schatz? Ich brauche dich
Слышишь, милая? Ты мне нужна
Wir machen Fehler, aber keiner will der Grund sein
Мы совершаем ошибки, но никто не хочет быть виноватым
Wir schrei'n uns an und am Ende tut es uns leid
Мы кричим друг на друга, и в конце концов нам становится жаль
Wir geben Chancen, denn vielleicht läuft es heute gut
Мы даём шансы, ведь, возможно, сегодня всё получится
Sind die Fehler vielleicht da, um sie erneut zu tun?
Может быть, ошибки существуют для того, чтобы мы их повторяли?
Mir kommt es vor, als wär' die Liebe verhext
Мне кажется, будто любовь проклята
Ich dachte, bist du einmal da, dann gehst du nie wieder weg
Я думал, если ты однажды появишься, то никогда не уйдёшь
Ich hab' gedacht, du verzeihst, hab' gedacht, dass du bleibst
Я думал, ты простишь, думал, что ты останешься
Wir sind verschieden, denn du lachst und ich wein'
Мы разные, ведь ты смеёшься, а я плачу
Ich beneide deine Kraft, du bist einsam und du schaffst
Я завидую твоей силе, ты одинока, но справляешься
Ganz alleine stark zu bleiben, ich verzweifel' jede Nacht
Оставаться сильной в одиночку, я отчаиваюсь каждую ночь
Es ist viel zu lange her, dass wir gelegentlich schreiben
Прошло слишком много времени с тех пор, как мы переписывались
Es war ein Trick meinerseits, um in dei'm Leben zu bleiben
Это была моя уловка, чтобы остаться в твоей жизни
Und heute frag' ich mich, was anders wär', wenn wir beide anders wär'n
И сегодня я спрашиваю себя, что было бы иначе, если бы мы оба были другими
Oder wenn an deiner Seite jemand anders wär'
Или если бы рядом с тобой был кто-то другой
Ich bin gefangen, wenn du nicht in meinem Leben bist
Я в ловушке, если тебя нет в моей жизни
Hilf mir raus, ich seh' die Welt vor lauter Tränen nicht (hilf mir)
Помоги мне выбраться, я не вижу мира из-за слёз (помоги мне)
Bitte hilf mir
Пожалуйста, помоги мне
Denn ich find' nicht mehr raus
Ведь я не могу найти выход
Bitte hilf mir
Пожалуйста, помоги мне
Bitte bring mich nachhaus
Пожалуйста, приведи меня домой
Bitte hilf mir
Пожалуйста, помоги мне
Ich seh' den Wald vor lauter Bäumen nicht
Я не вижу леса за деревьями
Bitte hilf mir
Пожалуйста, помоги мне
Hörst du, Schatz? Ich brauche dich
Слышишь, милая? Ты мне нужна
Bitte hilf mir
Пожалуйста, помоги мне
Denn ich find' nicht mehr raus
Ведь я не могу найти выход
Bitte hilf mir
Пожалуйста, помоги мне
Bitte bring mich nachhaus
Пожалуйста, приведи меня домой
Bitte hilf mir
Пожалуйста, помоги мне
Ich seh' den Wald vor lauter Bäumen nicht
Я не вижу леса за деревьями
Bitte hilf mir
Пожалуйста, помоги мне
Hörst du, Schatz? Ich brauche dich
Слышишь, милая? Ты мне нужна





Writer(s): Zate


Attention! Feel free to leave feedback.