Lyrics and translation Zate feat. CED - Hilf mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
machen
Fehler,
aber
keiner
will
der
Grund
sein
Мы
совершаем
ошибки,
но
никто
не
хочет
быть
виноватым
Vielleicht
bauten
wir
Fehler
schon
am
Anfang
in
den
Grundstein
Возможно,
мы
заложили
ошибки
ещё
в
фундамент
Und
jetzt
steht
alles
schief,
denn
wir
streiten
bis
zum
Umfall'n
И
теперь
всё
криво,
ведь
мы
спорим
до
упаду
Solange
bis
der
Tonfall
entscheidet,
was
von
uns
bleibt
Пока
тон
голоса
не
решит,
что
от
нас
останется
Wir
erkenn'n
uns
nicht
mehr
Мы
не
узнаём
друг
друга
Wir
glauben
immer
noch,
wir
beide
sind
das
Kämpfen
nicht
wert
Мы
всё
ещё
верим,
что
мы
оба
не
стоим
борьбы
Wir
glauben
beide
noch
daran,
wir
verändern
den
Schmerz
Мы
оба
всё
ещё
верим,
что
изменим
боль
Doch
wenn
wir
jetzt
nichts
daran
ändern,
dann
enden
wir
leer,
hm
Но
если
мы
сейчас
ничего
не
изменим,
то
останемся
ни
с
чем,
хм
Wir
sind
in
den
Depression'n
gefang'n
Мы
в
ловушке
депрессии
Unser
Wurm
ist
drin
und
frisst
sich
grade
satt
an
unsrer
Angst
Наш
червь
внутри
и
сейчас
объедается
нашим
страхом
Unser
Boot,
es
sinkt,
und
wir
hab'n
keine
Paddel
in
der
Hand
Наша
лодка
тонет,
и
у
нас
нет
вёсел
Und
woll'n
ein'n
Notruf
senden,
leider
kommt
er
niemals
irgendwo
an
И
мы
хотим
послать
сигнал
бедствия,
но
он
никуда
не
доходит
Wir
sind
einsam
und
verlassen,
Schatz
Мы
одиноки
и
брошены,
милая
Kein
Herz
mehr
in
Stacheldraht,
niemand,
der
die
Kraft
mehr
hat
Больше
нет
сердца
в
колючей
проволоке,
нет
никого,
у
кого
остались
силы
Wir
sind
kaputt,
aber
Schatz,
du
weißt,
ich
leugne
es
Мы
сломлены,
но,
милая,
ты
знаешь,
я
отрицаю
это
Hilf
mir
hier
raus,
Помоги
мне
выбраться
отсюда,
Ich
seh'
den
Wald
vor
lauter
Bäumen
nicht
(hilf
mir)
Я
не
вижу
леса
за
деревьями
(помоги
мне)
Bitte
hilf
mir
Пожалуйста,
помоги
мне
Denn
ich
find'
nicht
mehr
raus
Ведь
я
не
могу
найти
выход
Bitte
hilf
mir
Пожалуйста,
помоги
мне
Bitte
bring
mich
nachhaus
Пожалуйста,
приведи
меня
домой
Bitte
hilf
mir
Пожалуйста,
помоги
мне
Ich
seh'
den
Wald
vor
lauter
Bäumen
nicht
Я
не
вижу
леса
за
деревьями
Bitte
hilf
mir
Пожалуйста,
помоги
мне
Hörst
du,
Schatz?
Ich
brauche
dich
Слышишь,
милая?
Ты
мне
нужна
Wir
machen
Fehler,
aber
keiner
will
der
Grund
sein
Мы
совершаем
ошибки,
но
никто
не
хочет
быть
виноватым
Wir
schrei'n
uns
an
und
am
Ende
tut
es
uns
leid
Мы
кричим
друг
на
друга,
и
в
конце
концов
нам
становится
жаль
Wir
geben
Chancen,
denn
vielleicht
läuft
es
heute
gut
Мы
даём
шансы,
ведь,
возможно,
сегодня
всё
получится
Sind
die
Fehler
vielleicht
da,
um
sie
erneut
zu
tun?
Может
быть,
ошибки
существуют
для
того,
чтобы
мы
их
повторяли?
Mir
kommt
es
vor,
als
wär'
die
Liebe
verhext
Мне
кажется,
будто
любовь
проклята
Ich
dachte,
bist
du
einmal
da,
dann
gehst
du
nie
wieder
weg
Я
думал,
если
ты
однажды
появишься,
то
никогда
не
уйдёшь
Ich
hab'
gedacht,
du
verzeihst,
hab'
gedacht,
dass
du
bleibst
Я
думал,
ты
простишь,
думал,
что
ты
останешься
Wir
sind
verschieden,
denn
du
lachst
und
ich
wein'
Мы
разные,
ведь
ты
смеёшься,
а
я
плачу
Ich
beneide
deine
Kraft,
du
bist
einsam
und
du
schaffst
Я
завидую
твоей
силе,
ты
одинока,
но
справляешься
Ganz
alleine
stark
zu
bleiben,
ich
verzweifel'
jede
Nacht
Оставаться
сильной
в
одиночку,
я
отчаиваюсь
каждую
ночь
Es
ist
viel
zu
lange
her,
dass
wir
gelegentlich
schreiben
Прошло
слишком
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
переписывались
Es
war
ein
Trick
meinerseits,
um
in
dei'm
Leben
zu
bleiben
Это
была
моя
уловка,
чтобы
остаться
в
твоей
жизни
Und
heute
frag'
ich
mich,
was
anders
wär',
wenn
wir
beide
anders
wär'n
И
сегодня
я
спрашиваю
себя,
что
было
бы
иначе,
если
бы
мы
оба
были
другими
Oder
wenn
an
deiner
Seite
jemand
anders
wär'
Или
если
бы
рядом
с
тобой
был
кто-то
другой
Ich
bin
gefangen,
wenn
du
nicht
in
meinem
Leben
bist
Я
в
ловушке,
если
тебя
нет
в
моей
жизни
Hilf
mir
raus,
ich
seh'
die
Welt
vor
lauter
Tränen
nicht
(hilf
mir)
Помоги
мне
выбраться,
я
не
вижу
мира
из-за
слёз
(помоги
мне)
Bitte
hilf
mir
Пожалуйста,
помоги
мне
Denn
ich
find'
nicht
mehr
raus
Ведь
я
не
могу
найти
выход
Bitte
hilf
mir
Пожалуйста,
помоги
мне
Bitte
bring
mich
nachhaus
Пожалуйста,
приведи
меня
домой
Bitte
hilf
mir
Пожалуйста,
помоги
мне
Ich
seh'
den
Wald
vor
lauter
Bäumen
nicht
Я
не
вижу
леса
за
деревьями
Bitte
hilf
mir
Пожалуйста,
помоги
мне
Hörst
du,
Schatz?
Ich
brauche
dich
Слышишь,
милая?
Ты
мне
нужна
Bitte
hilf
mir
Пожалуйста,
помоги
мне
Denn
ich
find'
nicht
mehr
raus
Ведь
я
не
могу
найти
выход
Bitte
hilf
mir
Пожалуйста,
помоги
мне
Bitte
bring
mich
nachhaus
Пожалуйста,
приведи
меня
домой
Bitte
hilf
mir
Пожалуйста,
помоги
мне
Ich
seh'
den
Wald
vor
lauter
Bäumen
nicht
Я
не
вижу
леса
за
деревьями
Bitte
hilf
mir
Пожалуйста,
помоги
мне
Hörst
du,
Schatz?
Ich
brauche
dich
Слышишь,
милая?
Ты
мне
нужна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zate
Attention! Feel free to leave feedback.