Lyrics and translation Zate feat. Jack Center - 7,7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
möchte
dir
sagen,
was
ist
Я
хочу
сказать
тебе,
что
происходит
Ein
letztes
Mal,
bevor
ich
dein'n
Namen
vergess'
В
последний
раз,
прежде
чем
забуду
твое
имя
Ein
letztes
Mal
sollst
du
die
Wunden
erfahr'n
В
последний
раз
ты
должна
узнать
о
ранах
Und
sie
mit
mir
spür'n,
Babe,
denn
ich
glaube,
das
war's
И
почувствовать
их
со
мной,
детка,
ведь
я
думаю,
это
конец
Ich
glaub',
ich
geh'
mein'n
Weg
jetzt
alleine
Я
думаю,
я
пойду
своим
путем
один
Geh'
fort
und
schick'
mein
Herz
auf
Reisen,
bis
mein
Herz
aus
Eis
ist
Уйду
и
отправлю
свое
сердце
в
путешествие,
пока
оно
не
превратится
в
лед
Ich
glaub',
das
ist
das
Beste
für
mich
Я
думаю,
это
лучшее
для
меня
Denn
ich
glaub',
sonst
vergess'
ich
dich
nicht
Ведь
иначе
я
не
смогу
тебя
забыть
Ich
bin
dir
für
alles
so
dankbar
Я
так
благодарен
тебе
за
все
Für
jede
Nacht,
wo
im
Schlaf
meine
Hand
nahmst
За
каждую
ночь,
когда
ты
брала
мою
руку
во
сне
Und
glaub
mir,
es
trifft
mich
so
sehr,
diese
Leere
im
Herz
И
поверь,
меня
так
сильно
ранит
эта
пустота
в
сердце
Selbst
die
eigenen
vier
Wände
füll'n
die
Leere
nicht
mehr
Даже
родные
стены
больше
не
заполняют
ее
Bei
dem
Stress
sind
wir
beide
versunken
Мы
оба
утонули
в
этом
стрессе
Fühlt
sich
an
als
wär'
ich
innerlich
ertrunken
Чувствую
себя
так,
будто
утонул
изнутри
Wir
sind
kalt,
sag,
wieso
konnt'
es
nicht
leichter
sein?
Мы
холодны,
скажи,
почему
не
могло
быть
проще?
Kein
Streit,
eigentlich
wollt'
ich
nur
bei
dir
sein
Без
ссор,
на
самом
деле
я
просто
хотел
быть
с
тобой
Ich
wollte
da
sein,
wo
du
bist,
da
sein,
wo's
gut
ist
Я
хотел
быть
там,
где
ты,
там,
где
хорошо
Und
kämpfen
für
dich,
bis
ich
innerlich
verblute
И
бороться
за
тебя,
пока
не
истеку
кровью
изнутри
Denn
ich
war
immer
bereit
Ведь
я
всегда
был
готов
Aber
jeder
Kampf
zu
zweit
fordert
selbst
seine
Zeit
Но
каждая
битва
вдвоем
требует
своего
времени
Wir
war'n
nicht
schwach
Мы
не
были
слабыми
Nein,
wir
beide
war'n
nur
ungedulduig
Нет,
мы
оба
были
просто
нетерпеливыми
Es
gibt
kein'n
Bösen,
denn
wir
beide
war'n
nicht
unschuldig
Нет
виноватых,
ведь
мы
оба
были
не
без
греха
Wir
beide
sind
verblieben
wie
wir
war'n
Мы
оба
остались
такими,
какими
были
Mit
Haufen
Scherben,
ohne
Heimat
auf
der
Reise
nach
was
Wahrem
С
кучей
осколков,
без
дома,
в
путешествии
за
чем-то
настоящим
Wir
sind
beide
immer
dumm
gewesen
Мы
оба
всегда
были
глупыми
Doch
im
Gegensatz
zu
mir
Но
в
отличие
от
меня
Warst
du
in
meiner
Welt
nicht
ungebeten
Ты
не
была
незваной
гостьей
в
моем
мире
Und
wenn
ich
geh'
mit
der
Zeit,
und
du
weißt,
was
ich
mein'
И
если
я
уйду
со
временем,
и
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду
Bleibt
jedes
nicht
klare
nein
dann
für
immer
ein
Vielleicht
Каждое
неясное
"нет"
навсегда
останется
"может
быть"
Und
jedes
Wort,
was
ich
schreib'
И
каждое
слово,
которое
я
пишу
Bleibt
für
immer
der
Beweis
Останется
навсегда
доказательством
Und
ich
hoffe,
dass
du's
weißt
И
я
надеюсь,
ты
знаешь
Welche
Ängste
mich
plagen
Какие
страхи
меня
мучают
Ich
möchte
so
viel
loswerden,
aber
kein
Wort
sagen
Я
хочу
столько
всего
сказать,
но
не
могу
произнести
ни
слова
Auf
kein
Wort
warten
Не
ждать
ни
слова
Diese
Warteposition
bringt
mich
um
Это
ожидание
убивает
меня
Es
liegen
7,
7 Kilometer
zwischen
uns
Между
нами
7,7
километров
Es
sind
7,
7 Kilometer
der
Vernunft,
hm
Это
7,7
километров
разума,
хм
Diese
Erde
war
nie
groß
genug
Эта
земля
никогда
не
была
достаточно
большой
Um
zu
verstecken,
was
mein
Herz
grad
sucht
Чтобы
скрыть
то,
что
сейчас
ищет
мое
сердце
Diese
Erde
war
nie
meins
Эта
земля
никогда
не
была
моей
Aber
weißt
du
noch,
ich
schrieb
mal,
dass
ich
wegen
dir
noch
bleib',
Schatz
Но
помнишь,
я
как-то
писал,
что
остаюсь
из-за
тебя,
милая
Ich
wollte
da
sein,
wo
du
bist,
da
sein,
wo's
gut
ist
Я
хотел
быть
там,
где
ты,
там,
где
хорошо
Wer
hätt'
schon
gedacht,
dass
ich
das
alles
hier
verfluche?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
буду
проклинать
все
это?
Hör
mir
nochmal
zu,
wenn
ich
dir
schreib'
Послушай
меня
еще
раз,
когда
я
пишу
тебе
Bitte
bleib,
ich
weiß,
dass
alles
gut
wird
mit
der
Zeit
Пожалуйста,
останься,
я
знаю,
что
со
временем
все
будет
хорошо
Also
sag,
wenn
ich
warte,
durch
all
diese
Jahre
Так
скажи,
если
я
буду
ждать
все
эти
годы
Wissen
wir
jetzt,
die
schwerste
aller
Sprachen
ist
Klartext
Теперь
мы
знаем,
что
самый
сложный
из
всех
языков
- это
ясность
Keiner
wollte
seh'n,
wer
wann
schweigt
Никто
не
хотел
видеть,
кто
когда
молчит
Wir
beide
wollten
seh'n,
wie
wir
fall'n,
und
seh'n,
wie
weit
Мы
оба
хотели
видеть,
как
мы
падаем,
и
видеть,
как
далеко
Bitte
raste
jetzt
nicht
aus,
denn
der
nächste
Satz
trifft
tief
Пожалуйста,
не
сходи
с
ума,
ведь
следующая
фраза
бьет
глубоко
Aber
vielleicht
hab'n
wir
alles
ja
verdient
Но,
возможно,
мы
все
это
заслужили
Denn
wir
beide
waren
nie
Ведь
мы
оба
никогда
не
были
Das,
was
die
Erde
wirklich
glücklich
nennt
Тем,
что
земля
называет
настоящим
счастьем
Weil
wir
beide
keine
Rücksicht
kenn'n
Потому
что
мы
оба
не
знаем,
что
такое
Rücksicht
Wir
war'n
beide
immer
blind
und
naiv
und
nie
wirklich
verliebt
Мы
оба
всегда
были
слепыми
и
наивными
и
никогда
по-настоящему
не
любили
Wir
war'n
dumm
und
dümmer
auf
der
Reise
zum
Ziel
Мы
были
глупыми
и
еще
глупее
на
пути
к
цели
Und
war'n
beide
immer
schuld,
geht
mal
irgendetwas
schief
И
всегда
были
виноваты,
если
что-то
шло
не
так
Und
habn's
beide
echt
verdient,
denn
unser
Karma
ist
echt
mies
И
мы
оба
это
заслужили,
ведь
наша
карма
действительно
ужасна
Trotzdem
lieb'
ich
dich,
Schatz
И
все
же
я
люблю
тебя,
милая
Ein
letztes
Mal,
bevor
der
Traum
jetzt
zerplatzt
В
последний
раз,
прежде
чем
мечта
разрушится
Ein
letztes
Mal,
bevor
ich
alles
vergess'
В
последний
раз,
прежде
чем
я
забуду
все
Sollst
du
wissen,
was
mich
alles
verletzt,
hm?
Ты
должна
знать,
что
причиняет
мне
боль,
хм?
Ein
letztes
Mal
nur
für
dich
В
последний
раз
только
для
тебя
Sag'
ich
alles,
was
ich
hab',
hab'
ich
nicht
Я
говорю
все,
что
у
меня
есть,
и
чего
у
меня
нет
Denn
ich
hatte
nur
dich
Ведь
у
меня
была
только
ты
Doch
auch
dich
hab'
ich
nicht
Но
даже
тебя
у
меня
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Center, Zate
Attention! Feel free to leave feedback.