Lyrics and translation Zate feat. Johnny Pierro - Du und Ich
Sag
mir
wie
lange
könn'
wir
das
hier
halten
Скажи
мне,
как
долго
мы
можем
держать
это
здесь
Zwischen
"Lass
uns
etwas
ändern",
es
ist
immer
das
gleiche
Между
"давайте
что-то
изменим",
это
всегда
одно
и
то
же
Zwischen
"Alles
gut"
und
mich
kann
man
mit
niemandem
vergleichen
Между
"Все
хорошо"
и
мной
вы
ни
с
кем
не
можете
сравниться
Und
der
Pistole
auf
der
Brust,
denn
es
heißt
zuckerbrot
und
peitsche
И
пистолет
на
груди,
потому
что
это
называется
сахарный
хлеб
и
кнут
Zwischen
jeden
Augenblick
den
man
teilt
und
wäre
ein
Augenblick
mal
ruhe
Между
каждым
мгновением,
которое
вы
разделяете,
и
было
бы
мгновение
покоя
Wär'
das
hier
alles
ganz
leicht
Было
бы
все
это
очень
легко
Zwischen
"Falls
wir
Kinder
kriegen"
dann
mit
zuckerbraunen
Augen
Между
"Если
у
нас
будут
дети",
затем
с
сахарно-карими
глазами
Und
den
Tagen
wo
man
denkt,
dass
wär'
wohl
besser
wenn
es
aus
ist
И
дни,
когда
вы
думаете,
что,
возможно,
было
бы
лучше,
если
бы
это
закончилось
Zwischen
jeden
Kuss
und
Sonnenuntergang
Между
каждым
поцелуем
и
закатом
Und
ich
schwör'
ich
werd'
gestört,
seh'
ich
dein
Bild
an
der
Wand
И
я
клянусь,
что
меня
потревожат,
я
увижу
твою
фотографию
на
стене
Zwischen
"Du
und
ich
für
immer"
Между
"Ты
и
я
навсегда"
Gegen
jeden
auf
Erden
Против
всех
на
земле
Und
alles
hat
kein
Sinn,
weil
das
hier
eh
nichts
mehr
Wert
ist
И
все
это
не
имеет
смысла,
потому
что
в
любом
случае
это
больше
ничего
не
стоит
Zwischen
"Egal
was
passiert,
es
gibt
nur
Du
und
ich"
Между
"Несмотря
ни
на
что,
есть
только
ты
и
я"
Und
alles
was
wir
tun
und
dann
tun
wir's
nicht
И
все,
что
мы
делаем,
а
потом
мы
этого
не
делаем
Zwischen
"Lass
uns
abhauen,
dann
hält
uns
niemand
an"
Между
"Давай
уйдем,
тогда
нас
никто
не
остановит"
Und
würdest
du
mich
lieben,
wär'
es
red
und
dann
И
если
бы
ты
любил
меня,
это
было
бы
красным,
а
потом
Vielleicht
sind
wir
ja
beide
verschieden
Может
быть,
мы
оба
разные
Aber
wärst
du
so
wie
ich,
würd'
ich
dich
heute
nicht
so
lieben
Но
если
бы
ты
был
таким
же,
как
я,
я
бы
не
любил
тебя
так
сегодня
Zwischen
all'
den
Kriegen,
weiß
ich
dass
nur
Du
es
bist
Между
всеми
войнами,
я
знаю,
что
это
только
ты
Nur
Du
es
bist
Это
только
ты
Nur
Du
und
Ich!
Только
ты
и
я!
Vielleicht
sind
wir
ja
beide
verschieden
Может
быть,
мы
оба
разные
Aber
wärst
du
so
wie
ich,
würd'
ich
dich
heute
nicht
so
lieben
Но
если
бы
ты
был
таким
же,
как
я,
я
бы
не
любил
тебя
так
сегодня
Zwischen
all'
den
Kriegen,
weiß
ich
dass
nur
Du
es
bist
Между
всеми
войнами,
я
знаю,
что
это
только
ты
Nur
Du
es
bist
Это
только
ты
Nur
Du
und
Ich!
Только
ты
и
я!
Und
jetzt
sag
was
uns
beiden
noch
bleibt
А
теперь
скажи,
что
нам
обоим
еще
осталось
Wenn
es
bei
jeden
Funken
Liebe
jetzt
auf
einmal
gleich
knallt
Когда
он
вспыхивает
сразу
с
каждой
искрой
любви
Zwischen
"Alles
ist
perfekt!"
Между
"Все
идеально!"
Denn
ich
weiß
Schatz,
Du
schaffst
das!
Потому
что
я
знаю,
дорогая,
ты
справишься!
Und
Perfektion
liegt
immernoch
im
Auge
des
Betrachters
И
совершенство
по-прежнему
в
глазах
зрителя
Zwischen
"Alles
gut,
denn
du
bist
ja
da"
Между
"Все
хорошо,
потому
что
ты
там"
Und
ich
glaube,
dass
mit
uns
hält
kein
weiteres
Jahr
И
я
считаю,
что
с
нами
не
продержится
еще
год
Zwischen
"Alles
was
ich
habe
hat
keinen
Sinn
ohne
Dich"
Между
"Все,
что
у
меня
есть,
не
имеет
смысла
без
тебя"
Und
im
Moment
wäre
es
vielleicht
besser
wir
verändern
uns,
Nicht!
И
сейчас,
возможно,
было
бы
лучше,
если
бы
мы
изменились,
а
не!
Zwischen
farbstreitereien
wegen
dem
Hochzeitskleid
Между
цветными
спорами
из-за
свадебного
платья
Und
du
bist
dran
mit
aufstehen,
wenn
unsre'
Tochter
weint
И
твоя
очередь
вставать,
когда
наша
дочь
плачет
Zwischen
Fährten,
die
das
Universum
vorbestimmt
Между
путями,
предопределенными
вселенной
Und
rede
nicht
von
Liebe,
weil
ich
weiß
das
es
ja
doch
nicht
stimmt
И
не
говори
о
любви,
потому
что
я
знаю,
что
это
неправда
Zwischen
Wegen
die
sich
kreuzen
wie
ein
Labyrinth
Между
путями,
которые
пересекаются,
как
лабиринт
Und
sind
wir
noch
verliebt
und
was
dann,
wenn
wir's
doch
nicht
sind?!
И
мы
все
еще
влюблены,
и
что,
если
это
не
так
?!
Zwischen
"Wenn
ich
geh',
sag
bist
du
zufrieden?"
Между
"Когда
я
уйду",
скажи,
ты
доволен?"
Und
ich
werd'
dich
immer
lieben
И
я
всегда
буду
любить
тебя
Und
das
vier
und
zwanzich-sieben
И
четыре,
и
двадцать
семь
Vielleicht
sind
wir
ja
beide
verschieden
Может
быть,
мы
оба
разные
Aber
wärst
du
so
wie
ich,
würd'
ich
dich
heute
nicht
so
lieben
Но
если
бы
ты
был
таким
же,
как
я,
я
бы
не
любил
тебя
так
сегодня
Zwischen
all'
den
Kriegen,
weiß
ich
dass
nur
Du
es
bist
Между
всеми
войнами,
я
знаю,
что
это
только
ты
Nur
Du
es
bist
Это
только
ты
Nur
Du
und
Ich!
Только
ты
и
я!
Vielleicht
sind
wir
ja
beide
verschieden
Может
быть,
мы
оба
разные
Aber
wärst
du
so
wie
ich,
würd'
ich
dich
heute
nicht
so
lieben
Но
если
бы
ты
был
таким
же,
как
я,
я
бы
не
любил
тебя
так
сегодня
Zwischen
all'
den
Kriegen,
weiß
ich
dass
nur
Du
es
bist
Между
всеми
войнами,
я
знаю,
что
это
только
ты
Nur
Du
es
bist
Это
только
ты
Nur
Du
und
Ich!
Только
ты
и
я!
Vielleicht
sind
wir
ja
beide
verschieden
Может
быть,
мы
оба
разные
Aber
wärst
du
so
wie
ich,
würd'
ich
dich
heute
nicht
so
lieben
Но
если
бы
ты
был
таким
же,
как
я,
я
бы
не
любил
тебя
так
сегодня
Zwischen
all'
den
Kriegen,
weiß
ich
das
nur
Du
es
bist
Между
всеми
войнами,
я
знаю,
что
это
только
ты
Nur
Du
es
bist
Это
только
ты
Nur
Du
und
Ich!
Только
ты
и
я!
Vielleicht
sind
wir
ja
beide
verschieden
Может
быть,
мы
оба
разные
Aber
wärst
du
so
wie
ich,
würd'
ich
dich
heute
nicht
so
lieben
Но
если
бы
ты
был
таким
же,
как
я,
я
бы
не
любил
тебя
так
сегодня
Zwischen
all'
den
Kriegen,
weiß
ich
das
nur
Du
es
bist
Между
всеми
войнами,
я
знаю,
что
это
только
ты
Nur
Du
es
bist
Это
только
ты
Nur
Du
und
Ich!
Только
ты
и
я!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zate
Attention! Feel free to leave feedback.