Lyrics and translation Zate - Bis zum Tod
Ich
mach
jetzt
6 Jahre
Rap
für
dich
Я
занимаюсь
рэпом
для
тебя
уже
6 лет
In
130
Songs
hört
man
deutlich
Вы
ясно
слышите
в
130
песнях
Wie
mein
Herz
zerbricht
Как
мое
сердце
разбивается
Ich
hab
ein
Loch
in
meiner
Brust
У
меня
дыра
в
груди
Was
mit
der
Zeit
kam
Что
пришло
со
временем
Jede
Frau
die
ich
geliebt
hab
Каждая
женщина,
которую
я
любил
Lag
letztendlich
nur
ein
Stein
ab
В
конечном
итоге
упал
только
один
камень
Denn
ich
hab
sie
verglichen
mit
dir
Потому
что
я
сравнил
их
с
тобой
War
auf
der
Suche
nach
ner
Frau
Искал
свою
жену
Die
meine
wunden
kaschiert
Которая
залечивает
мои
раны
Diese
Erde
ist
so
klein
Эта
Земля
так
мала
Doch
ohne
dich
fühlt
sie
sich
riesig
an
Но
без
тебя
она
чувствует
себя
огромной
Und
wenn
ich
zu
dir
bete
И
когда
я
молюсь
тебе,
Sag
mir
kleine
siehst
dus
dann?
Скажи
мне,
малыш,
ты
видишь
дуса
тогда?
Denn
ich
möchte
nicht
knien
für
irgendwen
Потому
что
я
не
хочу
становиться
на
колени
перед
кем-то
Ich
vermiss
dich
Я
скучаю
по
тебе
Und
hoffe
irgendwann
können
wir
uns
sehen
И
надеюсь,
что
когда-нибудь
мы
сможем
увидеться
Ich
mach
alles
nur
für
dich
Я
делаю
все
это
только
для
тебя
Doch
die
meisten
hier
erkennen
das
nicht
Но
большинство
здесь
этого
не
осознают
Doch
ist
Okay
Но
все
в
порядке
Denn
Hauptsache
du
denkst
an
mich
Потому
что
главное,
что
ты
думаешь
обо
мне
Ich
hab
jedes
Bild
von
uns
aufbewahrt
Я
сохранил
каждую
нашу
фотографию
Und
wenn
ich
unten
bin
И
когда
я
внизу,
Bist
du
denn
genauso
da?
Неужели
ты
там
такой
же?
Ich
schreib
das
mit
Tränen
im
Gesicht
Я
пишу
это
со
слезами
на
лице
Und
bei
Gott
И
клянусь
Богом
Ich
werd
nie
wieder
wen
lieben
so
wie
dich
Я
никогда
больше
не
буду
любить
кого-то
так,
как
тебя
Freundschaft
bis
zum
tot
Дружба
до
смерти
Und
ich
halt
diese
Fahne
hoch
И
я
поднимаю
этот
флаг
Denn
noch
bin
ich
nicht
atemlos
Потому
что
я
еще
не
задыхаюсь
Du
warst
ich,
nur
durch
dich
war
ich
perfekt
Ты
был
мной,
только
благодаря
тебе
я
был
совершенен
Perfekt...
Совершенный...
Deswegen
Bete
ich
abends
an
meinem
Bett
Вот
почему
я
молюсь
вечером
у
своей
кровати
Freundschaft
bis
zum
tot
Дружба
до
смерти
Und
ich
halt
diese
Fahne
hoch
И
я
поднимаю
этот
флаг
Denn
noch
bin
ich
nicht
atemlos
Потому
что
я
еще
не
задыхаюсь
Hörst
du
die
Gebete
von
mir
Ты
слышишь
мои
молитвы
Von
mir
...
ich
bin
auf
der
Suche
nach
dir
От
меня
...
я
ищу
тебя
Seit
du
weg
bist
С
тех
пор
как
ты
ушел
Hat
sich
alles
verändert
Все
изменилось
Jedes
Blatt
fiel
tausendfach
Каждый
лист
падал
в
тысячу
раз
Von
den
Wänden
des
Kalenders
Со
стен
календаря
Jeden
Song
den
ich
schrieb
Каждую
песню,
которую
я
написал
Brachte
mir
kaum
etwas
Едва
ли
принес
мне
что-нибудь
Denn
jede
Blume
welkte
tausendfach
Потому
что
каждый
цветок
увядал
в
тысячу
раз
Ich
bin
auf
der
Suche
nach
dir
Я
ищу
тебя
Und
ich
schwör
И
я
клянусь
Auf
dieser
Reise
ist
so
vieles
passiert
Так
много
всего
произошло
в
этом
путешествии
Alles
wurde
kalt
Все
стало
холодным
Und
so
grau
an
den
Tagen
И
так
серо
в
дни
Viele
Freunde
von
uns
Многие
из
нас
друзья
Hab
ich
zu
Grabe
getragen
Я
несся
к
могиле
Träume
wurden
gelebt
Мечты
были
прожиты
Doch
sind
nie
was
geworden
Но
никогда
ничего
не
стало
Nur
dein
Grabstein
ist
weiß
Только
твое
надгробие
белое
Als
wärst
du
Grad
erst
gestorben
Как
будто
ты
только
что
умер
Dein
Platz
in
meiner
Brust
Твое
место
в
моей
груди
Fühlt
sich
so
leer
an
Чувствует
себя
таким
пустым
Selbst
mein
Leben
fühlt
sich
an
Даже
моя
жизнь
чувствует
себя
Als
obs
seit
langem
keinen
Wert
hat
Как
будто
obs
уже
давно
не
имеет
значения
Doch
ich
bin
auf
der
Suche
nach
dir
Но
я
ищу
тебя
Lauf
jeden
Tag
n
Meter
weiter
Бегите
на
n
метров
каждый
день
Als
wär
da
vorn
schon
das
Ziel
Как
будто
впереди
уже
была
цель
Ich
trage
dein
Namen
auf
meim
Arm
Я
ношу
твое
имя
на
моей
руке
Und
da
runter
dein
Geburtstag
И
вот
твой
день
рождения
Du
und
ich
für
immer
Ты
и
я
навсегда
Als
ob
du
es
gewusst
hast
Как
будто
ты
знал
Freundschaft
bis
zum
tot
Дружба
до
смерти
Und
ich
halt
diese
Fahne
hoch
И
я
поднимаю
этот
флаг
Denn
noch
bin
ich
nicht
atemlos
Потому
что
я
еще
не
задыхаюсь
Nur
durch
dich
war
ich
perfekt
Только
благодаря
тебе
я
был
совершенен
Perfekt...
Совершенный...
Deswegen
Bete
ich
abends
an
meinem
Bett
Вот
почему
я
молюсь
вечером
у
своей
кровати
Freundschaft
bis
zum
tot
Дружба
до
смерти
Und
ich
halt
diese
Fahne
hoch
И
я
поднимаю
этот
флаг
Denn
noch
bin
ich
nicht
atemlos
Потому
что
я
еще
не
задыхаюсь
Hörst
du
die
Gebete
von
mir
Ты
слышишь
мои
молитвы
Von
mir
...
ich
bin
auf
der
Suche
nach
dir
От
меня
...
я
ищу
тебя
Freundschaft
bist
zum
Tot
Дружба
обречена
на
смерть
Und
ich
halt
das
Versprechen
И
я
сдержу
обещание
Diese
Welt
wird
dich
niemals
vergessen
Этот
мир
никогда
не
забудет
тебя
Bitte
sieh
mich
nicht
an
Пожалуйста,
не
смотри
на
меня
Denn
ich
würde
dich
zum
Wein
bringen
Потому
что
я
бы
заставил
тебя
выпить
вина
Bitte
wart
bis
ich
heil
bin
Пожалуйста,
подождите,
пока
я
не
исцелюсь
Freundschaft
bist
zum
Tot
Дружба
обречена
на
смерть
Bitte
mach
dir
keine
Sorgen
Пожалуйста,
не
волнуйтесь
Mir
geht′s
gut
Я
в
порядке
Ich
hab
nicht
alles
hier
verloren
Я
не
все
здесь
потерял
Irgendwann
werd
ich
dich
wiedersehen
Когда-нибудь
я
снова
увижу
тебя
Da
kannst
du
Gift
drauf
nehmen
Там
ты
можешь
принять
на
него
яд
Und
wenn
du
da
bist
И
когда
ты
там
Lass
ich
dich
nie
wieder
gehen!
Я
больше
никогда
тебя
не
отпущу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zate
Attention! Feel free to leave feedback.