Lyrics and translation Zate - Suizid (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suizid (Remix)
Суицид (Ремикс)
Ich
will
das
es
vorbei
ist.
Я
хочу,
чтобы
это
закончилось.
Für
immer
vorbei
Навсегда
закончилось.
Ich
bin
müde
Boss,
müde
immer
unterwegs
zu
sein
einsam
und
verlassen
Я
устал,
босс,
устал
всегда
быть
в
пути,
одиноким
и
покинутым.
Das
wird
mein
letzter
song
gewesen
sein
Это
будет
моя
последняя
песня.
Ein
letztes
mal
schreib
ich
es
auf
В
последний
раз
я
записываю
это.
Ich
glaube
diese
Welt
steht
still
Я
думаю,
этот
мир
стоит
на
месте.
Deswegen
nutz
ich
es
und
steige
aus
Поэтому
я
пользуюсь
этим
и
выхожу.
Diese
Erde
ist
nie
gut
gewesen
Эта
Земля
никогда
не
была
хорошей.
Keiner
hast
gesehen
ich
hab
ihr
all
die
Jahre
zugesehen
Никто
не
видел,
как
я
наблюдал
за
ней
все
эти
годы.
Keiner
wollte
es
wissen
deshalb
schrieb
ich
es
als
Narben
Никто
не
хотел
знать,
поэтому
я
написал
это
шрамами.
Und
verdammt
seht
es
euch
an
ich
hab
unendlich
viel
zu
sagen
И,
черт
возьми,
посмотрите
на
меня,
мне
так
много
нужно
сказать.
Sag
der
Welt
ich
bin
fertig
mit
ihr
Скажи
миру,
что
я
с
ним
покончил.
Ich
meine
wäre
alles
gut,
wären
die
besten
noch
hier
Я
имею
в
виду,
если
бы
все
было
хорошо,
лучшие
были
бы
еще
здесь.
Wäre
alles
wie
es
war,
wär
das
alles
nicht
passiert
Если
бы
все
было
как
прежде,
ничего
бы
этого
не
случилось.
Ich
habe
jahrelang
gekämpft
um
den
Halt
nicht
zu
verlieren
Я
годами
боролся,
чтобы
не
потерять
опору.
Ich
habe
jahrelang
gekämpft
für
all
die
Я
годами
боролся
за
всех
тех,
Menschen
die
mich
hinterrücks
gefickt
haben
Кто
трахал
меня
за
спиной.
Und
trotzdem
stand
ich
da
weil
ich
die
Schuld
wieder
auf
mich
nahm
И
все
равно
я
стоял
там,
потому
что
снова
брал
вину
на
себя.
Trotzdem
stand
ich
da
und
hab
mir
alles
wieder
gut
geredet
Все
равно
я
стоял
там
и
снова
убеждал
себя,
что
все
хорошо.
Doch
ich
wär
schon
tot,
hätte
sich
damals
nicht
der
Zug
verspätet
Но
я
был
бы
уже
мертв,
если
бы
тогда
поезд
не
опоздал.
Trotzdem
hab
ich
weiter
gemacht
Тем
не
менее,
я
продолжал
идти.
Nur
jeden
Schritt
den
ich
gegangen
bin
hat
das
Scheitern
gebracht
Но
каждый
шаг,
который
я
делал,
приводил
к
провалу.
Jeden
Schritt
den
ich
gegangen
bin
Каждый
шаг,
который
я
делал,
Soll
ein
Schritt
in
Richtung
Ende
sein
Должен
быть
шагом
к
концу.
Gott
gib
mir
jetzt
Flügel
Боже,
дай
мне
крылья.
Lieber
Gott
hol
mich
jetzt
endlich
heim
Господи,
забери
меня
наконец
домой.
Lieber
Gott
hol
mich
jetzt
endlich
heim
Господи,
забери
меня
наконец
домой.
Nur
ein
letzter
Schritt
von
oben
dann
kann
ich
bei
dir
sein
Еще
один
последний
шаг
сверху,
и
я
буду
с
тобой.
Nur
ein
letzter
Schritt
von
oben
vor
dem
freien
Fall
Еще
один
последний
шаг
сверху
перед
свободным
падением.
Ihr
habt
lang
genug
nur
zugesehen
Вы
достаточно
долго
просто
смотрели.
Jetzt
ist
es
zu
spät,
es
kommt
kein
Zug
um
mich
zurück
zu
bringen
Теперь
слишком
поздно,
нет
поезда,
чтобы
вернуть
меня
обратно.
Vielleicht
hat
mir
nur
der
Mut
gefehlt
Возможно,
мне
просто
не
хватало
смелости,
Um
es
jetzt
zuzugeben:
Mama
du
wirst
mir
fehlen
Чтобы
признать
это
сейчас:
мама,
ты
будешь
мне
не
хватать.
Dieser
Tod
bedeutet
Einsamkeit
Эта
смерть
означает
одиночество.
Keiner
der
bei
mir
bleibt
Никто
не
останется
со
мной.
Jetzt
bin
ich
ganz
allein
Теперь
я
совсем
один.
Doch
schaut
mich
an
ich
hab
den
Sprung
geschafft
Но
посмотрите
на
меня,
я
совершил
прыжок.
Doch
hätt
ich′s
nicht
gemacht,
wär
ich
jetzt
glücklicher
Но
если
бы
я
этого
не
сделал,
был
бы
я
сейчас
счастливее?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.