Zaturno feat. Jorge González - Trata de Escribir - translation of the lyrics into German

Trata de Escribir - Jorge Gonzalez , Zaturno translation in German




Trata de Escribir
Versuche zu schreiben
Trata de escribir,
Versuche zu schreiben,
La historia que está dentro de ti
Die Geschichte, die in dir steckt
(Zaturno)
(Zaturno)
Todos dicen que la sociedad apesta
Alle sagen, dass die Gesellschaft stinkt
Pero nadie hace nada
Aber niemand tut etwas
Donde estan los musicos
Wo sind die Musiker
Como violeta parra, victor jara
Wie Violeta Parra, Victor Jara
Que si tenian contenidos,
Die, wenn sie Inhalte hatten,
Solo lucha, mi creencias, mi gente, mi control
Nur Kampf, meine Überzeugungen, meine Leute, meine Kontrolle
Somos humanos
Wir sind Menschen
Todos tenemos defectos y virtudes
Wir alle haben Fehler und Tugenden
La música nos une
Die Musik vereint uns
Quitate esa venda de los ojos
Nimm die Augenbinde ab
Que no te deja ver,
Die dich nicht sehen lässt,
Ni tomar tu rumbo
Noch deinen Weg nehmen
Gonzales y zaturno
Gonzales und Zaturno
No hay nadie que nos pare
Es gibt niemanden, der uns aufhält
Ni los consorcio radiales
Nicht einmal die Radiokonzerne
Van a callar nuestro homenaje
Werden unsere Hommage zum Schweigen bringen
Ni los premios que entregan lo pares
Auch nicht die Preise, die sie an Gleichgesinnte vergeben
Valen mas que nuestras notas musicales
Sind mehr wert als unsere musikalischen Noten
Apaga la tele y la radio
Schalte den Fernseher und das Radio aus
Escucha el sonido nuevo que te traigo
Hör den neuen Sound, den ich dir bringe
Trata de escribir,
Versuche zu schreiben,
La historia que está dentro de ti
Die Geschichte, die in dir steckt
Trata de escribir,
Versuche zu schreiben,
La historia que está dentro de ti
Die Geschichte, die in dir steckt
(Jorge gonzales)
(Jorge González)
Mira la araña,
Schau die Spinne an,
Con la caña siembra y cultiva la cizaña
Mit dem Stock sät und züchtet sie Unkraut
Se autoproclama principal alimaña
Sie proklamiert sich zur Hauptschädlingin
Con el rating alto fluye la champaña
Bei hohen Einschaltquoten fließt der Champagner
Saca con la garra la castaña
Holt mit der Klaue die Kastanie heraus
Achanimaña burda artimaña
Hinterlistige Heimtücke, grober Schwindel
El ojito pegadito y con lagaña
Das Äuglein verklebt und mit Schlaf
Vamos todos con el cuello al agua daña
Wir alle mit dem Hals im schädlichen Wasser
Señorita hermitaña
Fräulein Einsiedlerin
Voce no me engaña
Du täuschst mich nicht
Mimunea con tanta buena clase
Tust so vornehm mit all der guten Klasse
Y lo hace con zaña
Und tust es mit Heimtücke
Que el extraña
Dass er vermisst
Los milicos heredaron el pais a su calaña
Die Militärs vererbten das Land an ihresgleichen
Cuan pa rasgo y pelambre
Wie für Zugehörigkeit und Äußerlichkeiten
Que tranquilo te baña
Wie ruhig es dich badet
Dominando y oficio entre montaña y montaña
Herrschend und gewitzt zwischen Berg und Berg
De papeles y regalos una rima que maraña
Aus Papieren und Geschenken ein Reim, der verstrickt
Y ayuditas del pascuero pa no pegar pestaña
Und kleine Hilfe vom Weihnachtsmann, damit du nicht schläfst
Empresa conoce indiferente y tacaña
Die Firma, kalt und geizig
Trata de escribir,
Versuche zu schreiben,
La historia que está dentro de ti
Die Geschichte, die in dir steckt
Trata de escribir,
Versuche zu schreiben,
La historia que está dentro de ti
Die Geschichte, die in dir steckt
(Zaturno)
(Zaturno)
Yeah,
Yeah,
Soy de barrio
Ich bin aus dem Viertel
Si me quere o me odia
Ob du mich liebst oder hasst
Me da lo mismo
Ist mir egal
Seguiremos cantando,
Wir werden weiter singen,
Luchando, avanzando
Kämpfen, vorankommen
Dejando nuestro legado
Unser Erbe hinterlassend
Como riguero
Wie Riguero
Rompiendo los esquemas,
Die Schemata durchbrechend,
El fuego que te quema
Das Feuer, das dich verbrennt
La verdad no se calla,
Die Wahrheit schweigt nicht,
Siempre se cae el alma
Die Seele stürzt immer
Enemigo, mi amigo
Feind, mein Freund
Diferentes caminos
Unterschiedliche Wege
El talento no se compra por medio de los caidos
Talent kauft man nicht durch Gefallene
Toda la sangre se extingue con mis palabras
Alles Blut erlischt durch meine Worte
No estamos solos
Wir sind nicht allein
Brillamos mas que el oro
Wir glänzen mehr als Gold
Trata de escribir,
Versuche zu schreiben,
La historia que está dentro de ti
Die Geschichte, die in dir steckt
Trata de escribir,
Versuche zu schreiben,
La historia que está dentro de ti
Die Geschichte, die in dir steckt
No estamos solos,
Wir sind nicht allein,
Venimos juntos y somos miles
Wir kommen gemeinsam und sind Tausende
No estamos solos
Wir sind nicht allein
(Jorge gonzales)
(Jorge González)
No me toque en tu programa porfavor
Spiel mich nicht in deiner Show, bitte
Toca algo mas lucero y ganador
Spiel etwas strahlender und siegreicheres
Que solo haces sin computador
Denn du machst nur ohne Computer
Incluso producidos por vecinos mucho mejor
Sogar produziert von Nachbarn, viel besser
Trata de escribir,
Versuche zu schreiben,
La historia que está dentro de ti
Die Geschichte, die in dir steckt
Trata de escribir,
Versuche zu schreiben,
La historia que está dentro de ti
Die Geschichte, die in dir steckt
Trata de escribir
Versuche zu schreiben





Writer(s): Marcelo Salazar, Juan Lagos, Jorge Gonzales


Attention! Feel free to leave feedback.