Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do I Frown
Lächle ich nicht?
A
lot
of
times
they
ask
me
Do
I
frown
Oft
fragen
sie
mich:
Lächel
ich
nicht?
Cause
I
ain't
never
seen
you
do
that
ever
since
I
known
you
Weil
du
mich
noch
nie
so
gesehen
hast,
seit
wir
uns
kennen.
Are
you
still
happy?
Even
now?
Bist
du
noch
glücklich?
Selbst
jetzt?
You
didn't
know
a
lot
of
things
you
wish
they
told
you
Dir
wurde
vieles
nicht
gesagt,
was
du
dir
gewünscht
hättest
zu
wissen.
Well
thats
true
ya
Nun,
das
stimmt
ja.
I
had
to
learn
for
myself
Ich
musste
es
selbst
lernen.
Did
a
couple
things
that
wasn't
good
for
my
health
Hab
ein
paar
Dinge
getan,
die
nicht
gut
für
mich
waren.
But
the
sun
still
shine
Doch
die
Sonne
scheint
noch.
And
I'd
be
lyin'
Und
ich
würd'
lügen.
If
I
said
I
like
the
cold
Wenn
ich
sagte,
ich
mag
die
Kälte.
But
it
make
me
thankful
for
the
warm
a
lil
mo'
Aber
sie
lässt
mich
die
Wärme
noch
mehr
schätzen.
So
the
rain
feel
fine
Also
fühlt
sich
der
Regen
gut
an.
What
we
gon'
do
today?
Was
machen
wir
heute?
Imma
school
ya'll
in
a
lil'
hoop
today
Ich
zeig
euch
heut'
ein
bisschen
Basketball.
That
sound
fun?
We
gon'
run.
Catch
the
breeze
and
the
sun
Klingt
das
gut?
Wir
rennen.
Fangen
Wind
und
Sonne.
Don't
tell
your
Mom
you
didn't
go
to
school
today
Sag
deiner
Mum
nicht,
dass
du
nicht
in
der
Schule
warst.
He
like
yessss
Er
so:
Jaaaa.
I
never
did
this
Ich
hab
das
nie
gemacht.
This
real
life
outisde
I
never
lived
this
Dieses
echte
Leben
draußen
hab
ich
nie
gelebt.
Where
we
gon'
go?
Wo
gehen
wir
hin?
Schools
out
like
it
snowed
Schule
aus
wie
bei
Schnee.
I
said
the
possibilities
are
endless
Ich
sagte,
die
Möglichkeiten
sind
endlos.
And
I
choose
possible
Und
ich
wähle
"möglich".
Over
probable
Statt
"wahrscheinlich".
When
they
said
I
can't
Wenn
sie
sagten:
"Du
kannst
nicht".
I
said
thats
lots
of
bull
Sagt
ich:
Das
ist
totaler
Blödsinn.
Light
work
Leichte
Arbeit.
I
said
it's
toss-able
Sag
ich:
Ist
abzuwerfen.
Tossed
him
what
you
bein'
all
hostle
fo'
Schmiss
ihm:
Wozu
bist
du
so
feindselig?
So
to
answer
Um
also
zu
antworten:
Man
I
frown
all
the
time
Mann,
ich
runzele
oft
die
Stirn.
I
don't
really
always
feel
warm
inside
Ich
fühl
nicht
immer
Wärme
in
mir.
I
just
recognize
the
power
of
my
mind
Ich
erkenne
nur
die
Kraft
meines
Geistes.
And
whatever
I
choose
use
to
re-align
Und
was
ich
wähle,
nutze
ich
zur
Neuausrichtung.
And
sure
sometimes
I
choose
liquor
Und
klar,
manchmal
wähl
ich
Alkohol.
And
sure
sometimes
I
choose
pain
Und
klar,
manchmal
wähl
ich
Schmerz.
I'd
much
rather
try
than
to
give
up
Ich
versuch
lieber,
als
aufzugeben.
So
you
know
I'm
trying
this
again
Also
weißt
du,
ich
versuch
es
wieder.
And
sure
sometimes
I
choose
liquor
Und
klar,
manchmal
wähl
ich
Alkohol.
And
sure
sometimes
I
choose
pain
Und
klar,
manchmal
wähl
ich
Schmerz.
I'd
much
rather
try
than
to
give
up
Ich
versuch
lieber,
als
aufzugeben.
So
you
know
I'm
trying
this
again
Also
weißt
du,
ich
versuch
es
wieder.
A
lot
of
times
they
ask
me
Do
I
frown
Oft
fragen
sie
mich:
Lächel
ich
nicht?
Cause
I
ain't
never
seen
you
do
that
ever
since
I
known
you
Weil
du
mich
noch
nie
so
gesehen
hast,
seit
wir
uns
kennen.
Are
you
still
happy?
Even
now?
Bist
du
noch
glücklich?
Selbst
jetzt?
You
didn't
know
a
lot
of
things
you
wish
they
told
you
Dir
wurde
vieles
nicht
gesagt,
was
du
dir
gewünscht
hättest
zu
wissen.
Well
thats
true
ya
Nun,
das
stimmt
ja.
I
had
to
learn
for
myself
Ich
musste
es
selbst
lernen.
Did
a
couple
things
that
wasn't
good
for
my
health
Hab
ein
paar
Dinge
getan,
die
nicht
gut
für
mich
waren.
But
the
sun
still
shine
Doch
die
Sonne
scheint
noch.
And
I'd
be
lyin'
Und
ich
würd'
lügen.
If
I
said
I
like
the
cold
Wenn
ich
sagte,
ich
mag
die
Kälte.
But
it
make
me
thankful
for
the
warm
a
lil
mo'
Aber
sie
lässt
mich
die
Wärme
noch
mehr
schätzen.
So
the
rain
feel
fine
Also
fühlt
sich
der
Regen
gut
an.
I
think
now
my
next
step
is
just
don't
pretend
Ich
denke,
mein
nächster
Schritt
ist:
Tu
nicht
so.
I
ain't
got
any
type
of
feelin'
that
I
hold
within'
Als
hätte
ich
keine
Gefühle,
die
ich
in
mir
trage.
I
get
petty
Ich
werde
kleinlich.
It's
upsetting
Es
ist
ärgerlich.
Oh
ya
I'm
ready
Oh
ja,
ich
bin
bereit.
And
just
don't
point
my
finger
when
I
hold
a
pen
Und
zeig
nicht
mit
dem
Finger,
wenn
ich
einen
Stift
halte.
Cause
I
hold
a
whole
lot
of
power
with
this
left
hand
Denn
ich
halte
viel
Macht
in
dieser
linken
Hand.
I
could
guide
your
final
hours
like
a
best
man
Kann
deine
letzten
Stunden
lenken
wie
ein
Trauzeuge.
Take
some
sweet
with
some
sour
Nimm
etwas
Süßes
mit
etwas
Saurem.
Acknowledge
to
never
cower
Erkenne
an:
Niemals
ducken.
Okay
lets
do
all
this
now
or
are
you
set
man
Okay,
lass
das
alles
jetzt
machen
oder
bist
du
fertig?
Fuck
it
lets
go
Scheiß
drauf,
lass
gehen.
Twenty
two
years
man
that
just
too
much
to
hold
Zweiundzwanzig
Jahre,
Mann,
das
ist
zu
viel
zum
Tragen.
Make
some
more
room
if
you
want
your
records
sold
Mach
mehr
Platz,
wenn
deine
Platten
verkauft
werden
sollen.
Cause
Z
just
let
me
tell
you
they
gold
Denn
Z,
lass
mich
dir
sagen:
Sie
sind
Gold.
They
gold
goin'
on
platinum
Sie
sind
Gold,
werden
Platin.
Like
J.cole
said
Wie
J.cole
sagte.
You
wanna
know
you
betta
just
ask
him
Du
willst
es
wissen,
dann
frag
ihn
besser.
My
songs
play
in
you
car
Meine
Songs
spielen
in
deinem
Auto.
Show
the
world
you
betta
just
blast
em'
Zeig
der
Welt,
du
solltest
sie
besser
aufdrehen.
Send
a
old
school
message
Schick
eine
oldschool
Nachricht.
You
really
want
them
numbers
but
son
you
never
did
good
at
math
Du
willst
wirklich
die
Zahlen,
aber
Sohn,
du
warst
nie
gut
in
Mathe.
Than
how
could
it
be
I'm
rollin'
in
them
hundreds
Wie
kann
es
sein,
dass
ich
in
Hundertern
rolle?
I
see
you
gotta
add
to
subtract
Ich
sehe,
du
musst
addieren
um
zu
subtrahieren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.