Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
I
thought
I
had
it
Mensch,
ich
dachte,
ich
hätte
es
Do
he
though?
Is
he
he
really
gon'
go?
Aber
tut
er
das?
Wird
er
wirklich
gehen?
Is
he
really
gon'
shine?
Is
he
really
gon'
glow?
Wird
er
wirklich
scheinen?
Wird
er
wirklich
glänzen?
Cause
we
don't
know
Denn
wir
wissen
es
nicht
Man
I
thought
I
had
it
Mensch,
ich
dachte,
ich
hätte
es
Does
he
eat?
Does
he
fill
up
all
the
seats?
Isst
er?
Füllt
er
alle
Sitze?
Does
he
drop
hits
and
consistently?
Bringt
er
Hits
raus,
und
das
konsequent?
Man
I
thought
I
had
it
Mensch,
ich
dachte,
ich
hätte
es
Nah
you
ain't
have
it.
He
ain't
have
it
Nein,
du
hattest
es
nicht.
Er
hatte
es
nicht
Man
I
thought
I
had
it
Mensch,
ich
dachte,
ich
hätte
es
Nah
you
ain't
got
it.
He
ain't
got
it
Nein,
du
hast
es
nicht.
Er
hat
es
nicht
Ayo
shh
shh.
you
hear
that?
Ayo,
pst
pst.
Hörst
du
das?
That
crowd
chearin'
for
you
you've
improved
and
you
fear
that
Die
Menge
jubelt
für
dich,
du
hast
dich
verbessert
und
du
fürchtest
das
The
improvement
was
change
Die
Verbesserung
war
Veränderung
Wish
to
stay
the
same
Möchte
gleich
bleiben
Cause
this
a
book
but
I
really
love
this
page
Denn
dies
ist
ein
Buch,
doch
ich
liebe
diese
Seite
wirklich
But
the
the
chapter
still
remains
Doch
das
Kapitel
bleibt
Like
it's
hangin'
in
a
frame
Als
hinge
es
in
einem
Rahmen
And
the
chapters
called
fame
Und
das
Kapitel
heißt
Ruhm
Or
just
one
way
to
the
game
Oder
nur
ein
Weg
ins
Spiel
And
I've
been
wantin'
to
play
Und
ich
wollte
spielen
Now
I
know
I'm
ready
Jetzt
bin
ich
bereit,
weiß
ich
Imma
shoot
my
one
shot
like
I
threw
up
Mom's
spaghetti
Ich
schieße
meinen
einen
Schuss,
als
würfe
ich
Mutters
Spaghetti
hoch
Do
you
get
me?
Verstehst
du
mich?
Do
you
like
get
what
I'm
sayin'
Verstehst
du,
was
ich
sage?
Get
the
double
entandres
or
the
words
that
be
playin?
Erfasst
du
die
Doppeldeutigkeiten
oder
die
spielenden
Wörter?
Bitch
don't
kill
my
vibe
that
song
fuckin'
amazin'
Schatz,
kill
nicht
meinen
Vibe,
der
Song
ist
verdammt
großartig
The
bars
in
the
remix
and
the
bullets
that
be
aimin'
Die
Zeilen
im
Remix
und
die
Kugeln,
die
zielen
Like
he
comin'
for
you
Als
komme
er
für
dich
With
a
vibe
thats
like
no
other
he
ain't
got
nothin'
to
prove
Mit
einer
Stimmung
wie
kein
anderer,
er
hat
nichts
zu
beweisen
He
knows
that
he
has
it
and
he
chose
to
make
a
move
Er
weiß,
dass
er
es
hat,
und
er
entschied
sich,
zu
handeln
I'm
bringin'
that
point
up
to
say
that
I'm
comin'
too
Ich
bringe
den
Punkt,
um
zu
sagen,
ich
komme
auch
Number
two
who?
Nummer
zwei,
wer?
You
know
where
I'm
at
I
can
say
it's
not
three
Du
weißt,
wo
ich
bin,
ich
kann
sagen:
nicht
drei
It's
not
four
yo
you
got
me
dropping
Nicht
vier,
yo,
du
bringst
mich
dazu
To
the
floor
who
thought
it's
four?
Auf
den
Boden
zu
fallen,
wer
dachte
es
ist
vier?
Okay
this
just
cocky
Okay,
das
ist
einfach
nur
eingebildet
I'm
lyin'
I'm
down
when
the
vibe
get
misread
Ich
lüge,
ich
bin
unten,
wenn
die
Stimmung
falsch
gelesen
wird
I
miss
red,
lift
my
bed
Ich
vermisse
Rot,
heb
mein
Bett
Throw
me
out
of
my
comfort
zone
throw
me
out
my
home
Wirf
mich
aus
meiner
Komfortzone,
wirf
mich
aus
meinem
Heim
I'll
still
travel
round
skippin'
like
I'm
castin'
stones
Ich
reise
trotzdem
herum,
springe
wie
wer
Steine
wirft
How
he
so
friendly
bruh
the
casper
ghost
Wie
kann
er
so
freundlich
sein,
der
Casper
Geist
I
rise
hot
like
the
racks
with
toast
Ich
steige
heiß
auf
wie
Toasts
mit
Bündeln
And
I
gots
the
bread,
I
am
not
your
friend
Und
ich
hab
das
Geld,
ich
bin
nicht
dein
Freund
Why'd
you
say
that?
cause
it
popped
go
head
Warum
sag
ich
das?
Weil
es
knallte,
los
On
a
beat
I
spill
blues
like
I
dropped
a
fed
Auf
nem
Beat
vergieße
ich
Blues,
als
ließe
ich
einen
Polizisten
fallen
I
got
this
man
Ich
hab
das
Man
I
thought
I
had
it
Mensch,
ich
dachte,
ich
hätte
es
Do
he
though?
Is
he
he
really
gon'
go?
Aber
tut
er
das?
Wird
er
wirklich
gehen?
Is
he
really
gon'
shine?
Is
he
really
gon'
glow?
Wird
er
wirklich
scheinen?
Wird
er
wirklich
glänzen?
Cause
we
don't
know
Denn
wir
wissen
es
nicht
Man
I
thought
I
had
it
Mensch,
ich
dachte,
ich
hätte
es
Does
he
eat?
Does
he
fill
up
all
the
seats?
Isst
er?
Füllt
er
alle
Sitze?
Does
he
drop
hits
and
consistently?
Bringt
er
Hits
raus,
und
das
konsequent?
Man
I
thought
I
had
it
Mensch,
ich
dachte,
ich
hätte
es
Nah
you
ain't
have
it.
He
ain't
have
it
Nein,
du
hattest
es
nicht.
Er
hatte
es
nicht
Man
I
thought
I
had
it
Mensch,
ich
dachte,
ich
hätte
es
Nah
you
ain't
got
it.
He
ain't
got
it
Nein,
du
hast
es
nicht.
Er
hat
es
nicht
I'll
tell
you
what
I
got
Ich
sag
dir,
was
ich
hab
Like
I
own
a
land
line
I
make
big
calls
Als
besäße
ich
ein
Festnetz,
mache
ich
große
Anrufe
Got
withdrawals
from
writin'
Habe
Entzugserscheinungen
vom
Schreiben
Which
wrongs
are
right
when
Welche
Unrechte
sind
richtig,
wenn
It's
your
honest
truth?
I
lift
off
despite
them
Es
deine
ehrliche
Wahrheit
ist?
Ich
starte
trotzdem
How
you
like
me
now?
Wie
gefalle
ich
dir
jetzt?
Kool
Moe
Dee
with
the
writin'
style
Kool
Moe
Dee
mit
dem
Schreibstil
You
know
Z,
is
right
in
style
Du
kennst
Z,
ist
in
Stil
Like
him
now
Gefällig
jetzt
If
not
it
might
come
out
Wenn
nicht,
kommt
es
vielleicht
raus
That
you
sleep
Dass
du
schläfst
Cause
I'm
the
best
MC
Denn
ich
bin
der
beste
MC
Maybe
not
the
world
but
this
side
of
the
sea
Vielleicht
nicht
die
Welt,
aber
diese
Seite
des
Meers
Know
the
letter
Z-
Kenne
den
Buchstaben
Z-
A-V-I-E-N
I
know
paper
cause
I
write
with
pen
A-V-I-E-N
ich
kenne
Papier,
denn
ich
schreibe
mit
Stift
My
right
mind
right
now
Mein
klarer
Verstand
jetzt
I
wasn't
really
fine
then
I
lied
but
I'm
aight
now
Ich
war
nicht
wirklich
okay,
dann
log
ich,
aber
jetzt
geht's
Try
to
let
in
some
light
now
Versuche,
etwas
Licht
reinzulassen
But
last
month
I
was
like
how?
Aber
letzten
Monat
war
ich
so
wie?
And
I
don't
mean
to
get
distracted
Und
ich
will
nicht
abgelenkt
werden
Only
breakin'
glass
cause
I'm
mad
tense
Zerbreche
nur
Glas,
weil
ich
verspannt
bin
It
happens,
we
on
the
same
wave
so
we
dappin'
Es
passiert,
wir
auf
derselben
Welle,
also
fist
bump
He
like
bro
thats
cool
Er
so:
Schatz,
das
ist
cool
I
can
change
the
pace
I'm
like
bro
thats
new
Ich
kann
das
Tempo
ändern,
ich
so:
Schatz,
das
ist
neu
Definitely
ain't
learned
this
in
school
Definitiv
nicht
in
der
Schule
gelernt
Bad
how
good
this
is
it's
rude
Schade,
wie
gut
das
ist,
es
ist
unverschämt
Distant
view
Weit
entfernte
Sicht
It's
for
you
Es
ist
für
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.