Zavien - I Had It - translation of the lyrics into German

I Had It - Zavientranslation in German




I Had It
Ich hatte es
Man I thought I had it
Mensch, ich dachte, ich hätte es
Do he though? Is he he really gon' go?
Aber tut er das? Wird er wirklich gehen?
Is he really gon' shine? Is he really gon' glow?
Wird er wirklich scheinen? Wird er wirklich glänzen?
Cause we don't know
Denn wir wissen es nicht
Man I thought I had it
Mensch, ich dachte, ich hätte es
Does he eat? Does he fill up all the seats?
Isst er? Füllt er alle Sitze?
Does he drop hits and consistently?
Bringt er Hits raus, und das konsequent?
Lets see
Mal sehen
Man I thought I had it
Mensch, ich dachte, ich hätte es
Nah you ain't have it. He ain't have it
Nein, du hattest es nicht. Er hatte es nicht
Man I thought I had it
Mensch, ich dachte, ich hätte es
Nah you ain't got it. He ain't got it
Nein, du hast es nicht. Er hat es nicht
Ayo shh shh. you hear that?
Ayo, pst pst. Hörst du das?
That crowd chearin' for you you've improved and you fear that
Die Menge jubelt für dich, du hast dich verbessert und du fürchtest das
The improvement was change
Die Verbesserung war Veränderung
Wish to stay the same
Möchte gleich bleiben
Cause this a book but I really love this page
Denn dies ist ein Buch, doch ich liebe diese Seite wirklich
But the the chapter still remains
Doch das Kapitel bleibt
Like it's hangin' in a frame
Als hinge es in einem Rahmen
And the chapters called fame
Und das Kapitel heißt Ruhm
Or just one way to the game
Oder nur ein Weg ins Spiel
And I've been wantin' to play
Und ich wollte spielen
Now I know I'm ready
Jetzt bin ich bereit, weiß ich
Imma shoot my one shot like I threw up Mom's spaghetti
Ich schieße meinen einen Schuss, als würfe ich Mutters Spaghetti hoch
Do you get me?
Verstehst du mich?
Do you like get what I'm sayin'
Verstehst du, was ich sage?
Get the double entandres or the words that be playin?
Erfasst du die Doppeldeutigkeiten oder die spielenden Wörter?
Bitch don't kill my vibe that song fuckin' amazin'
Schatz, kill nicht meinen Vibe, der Song ist verdammt großartig
The bars in the remix and the bullets that be aimin'
Die Zeilen im Remix und die Kugeln, die zielen
Doo doo doo
Doo doo doo
Like he comin' for you
Als komme er für dich
With a vibe thats like no other he ain't got nothin' to prove
Mit einer Stimmung wie kein anderer, er hat nichts zu beweisen
He knows that he has it and he chose to make a move
Er weiß, dass er es hat, und er entschied sich, zu handeln
I'm bringin' that point up to say that I'm comin' too
Ich bringe den Punkt, um zu sagen, ich komme auch
Number two who?
Nummer zwei, wer?
Not me
Nicht ich
You know where I'm at I can say it's not three
Du weißt, wo ich bin, ich kann sagen: nicht drei
It's not four yo you got me dropping
Nicht vier, yo, du bringst mich dazu
To the floor who thought it's four?
Auf den Boden zu fallen, wer dachte es ist vier?
Okay this just cocky
Okay, das ist einfach nur eingebildet
Big head
Große Klappe
I'm lyin' I'm down when the vibe get misread
Ich lüge, ich bin unten, wenn die Stimmung falsch gelesen wird
I miss red, lift my bed
Ich vermisse Rot, heb mein Bett
Throw me out of my comfort zone throw me out my home
Wirf mich aus meiner Komfortzone, wirf mich aus meinem Heim
I'll still travel round skippin' like I'm castin' stones
Ich reise trotzdem herum, springe wie wer Steine wirft
How he so friendly bruh the casper ghost
Wie kann er so freundlich sein, der Casper Geist
I rise hot like the racks with toast
Ich steige heiß auf wie Toasts mit Bündeln
Uh
Uh
And I gots the bread, I am not your friend
Und ich hab das Geld, ich bin nicht dein Freund
Why'd you say that? cause it popped go head
Warum sag ich das? Weil es knallte, los
On a beat I spill blues like I dropped a fed
Auf nem Beat vergieße ich Blues, als ließe ich einen Polizisten fallen
I got this man
Ich hab das
Man I thought I had it
Mensch, ich dachte, ich hätte es
Do he though? Is he he really gon' go?
Aber tut er das? Wird er wirklich gehen?
Is he really gon' shine? Is he really gon' glow?
Wird er wirklich scheinen? Wird er wirklich glänzen?
Cause we don't know
Denn wir wissen es nicht
Man I thought I had it
Mensch, ich dachte, ich hätte es
Does he eat? Does he fill up all the seats?
Isst er? Füllt er alle Sitze?
Does he drop hits and consistently?
Bringt er Hits raus, und das konsequent?
Lets see
Mal sehen
Man I thought I had it
Mensch, ich dachte, ich hätte es
Nah you ain't have it. He ain't have it
Nein, du hattest es nicht. Er hatte es nicht
Man I thought I had it
Mensch, ich dachte, ich hätte es
Nah you ain't got it. He ain't got it
Nein, du hast es nicht. Er hat es nicht
I'll tell you what I got
Ich sag dir, was ich hab
Big balls
Große Eier
Like I own a land line I make big calls
Als besäße ich ein Festnetz, mache ich große Anrufe
Got withdrawals from writin'
Habe Entzugserscheinungen vom Schreiben
Which wrongs are right when
Welche Unrechte sind richtig, wenn
It's your honest truth? I lift off despite them
Es deine ehrliche Wahrheit ist? Ich starte trotzdem
How?
Wie?
How you like me now?
Wie gefalle ich dir jetzt?
Kool Moe Dee with the writin' style
Kool Moe Dee mit dem Schreibstil
You know Z, is right in style
Du kennst Z, ist in Stil
Like him now
Gefällig jetzt
If not it might come out
Wenn nicht, kommt es vielleicht raus
That you sleep
Dass du schläfst
Cause I'm the best MC
Denn ich bin der beste MC
Maybe not the world but this side of the sea
Vielleicht nicht die Welt, aber diese Seite des Meers
Know the letter Z-
Kenne den Buchstaben Z-
A-V-I-E-N I know paper cause I write with pen
A-V-I-E-N ich kenne Papier, denn ich schreibe mit Stift
I'm within
Ich bin drin
My right mind right now
Mein klarer Verstand jetzt
I wasn't really fine then I lied but I'm aight now
Ich war nicht wirklich okay, dann log ich, aber jetzt geht's
Try to let in some light now
Versuche, etwas Licht reinzulassen
But last month I was like how?
Aber letzten Monat war ich so wie?
And I don't mean to get distracted
Und ich will nicht abgelenkt werden
Not actin'
Tu nicht so
Only breakin' glass cause I'm mad tense
Zerbreche nur Glas, weil ich verspannt bin
It happened
Es geschah
It happens, we on the same wave so we dappin'
Es passiert, wir auf derselben Welle, also fist bump
He like bro thats cool
Er so: Schatz, das ist cool
I can change the pace I'm like bro thats new
Ich kann das Tempo ändern, ich so: Schatz, das ist neu
Definitely ain't learned this in school
Definitiv nicht in der Schule gelernt
Bad how good this is it's rude
Schade, wie gut das ist, es ist unverschämt
Distant view
Weit entfernte Sicht
It's for you
Es ist für dich






Attention! Feel free to leave feedback.