ЗАЛ ОПУСТЕЛ
DER SAAL IST LEER
Зал
опустел,
занавес
вверх
Der
Saal
ist
leer,
der
Vorhang
geht
hoch
Последний
билет
туда,
где
нас
нет
Das
letzte
Ticket
dorthin,
wo
wir
nicht
sind
Вырви
сердце
мое,
бейба
Reiß
mir
mein
Herz
heraus,
Baby
Да
да
да
да
Ja,
ja,
ja,
ja
Отстань,
не
звони
Lass
mich
in
Ruhe,
ruf
nicht
an
Не
стоит
меня
будить
Du
brauchst
mich
nicht
zu
wecken
Весь
кайф
на
двоих
Den
ganzen
Rausch
zu
zweit
С
тобою
мы
влюблены
Mit
dir
sind
wir
verliebt
Эта
осень,
так
паршива,
не
кончится
никогда
Dieser
Herbst
ist
so
beschissen,
er
wird
nie
enden
Я
бы
отдал
все
деньги
мира,
чтоб
только
забыть
тебя
Ich
würde
alles
Geld
der
Welt
geben,
nur
um
dich
zu
vergessen
Зал
опустел,занавес
вверх
Der
Saal
ist
leer,
der
Vorhang
geht
hoch
Последний
билет
туда,где
нас
нет
Das
letzte
Ticket
dorthin,
wo
wir
nicht
sind
Вырви
сердце
мое,
бейба
Reiß
mir
mein
Herz
heraus,
Baby
Да
да
да
да
Ja,
ja,
ja,
ja
Зал
опустел,
занавес
вверх
Der
Saal
ist
leer,
der
Vorhang
geht
hoch
Бей,
уходи,
забирай
Schlag
zu,
geh
weg,
nimm
alles
mit
Мне
ничего
не
надо
Ich
brauche
nichts
mehr
Ты
никому
не
нужна
Dich
braucht
niemand
И
быть
с
тобою
рядом
Und
mit
dir
zusammen
zu
sein
Это
полный
пиздец,
слов
больше
нету
Ist
die
totale
Scheiße,
mir
fehlen
die
Worte
Мне
напомнит
о
тебе
только
кашель
и
сигареты
Nur
Husten
und
Zigaretten
erinnern
mich
an
dich
Зал
опустел,
занавес
вверх
Der
Saal
ist
leer,
der
Vorhang
geht
hoch
Последний
билет
туда,
где
нас
нет
Das
letzte
Ticket
dorthin,
wo
wir
nicht
sind
Вырви
сердце
мое,
бейба
Reiß
mir
mein
Herz
heraus,
Baby
Да
да
да
да
Ja,
ja,
ja,
ja
Зал
опустел,
занавес
вверх
Der
Saal
ist
leer,
der
Vorhang
geht
hoch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): штейбок валерий
Attention! Feel free to leave feedback.