Zawezo - Tycoon - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zawezo - Tycoon




Tycoon
Tycoon
Ya cuando se habla de líderes grandes
When it comes to great leaders,
Soy un tycoon
I'm a tycoon
Con la vision de un magnate gigante
With the vision of a giant magnate
Llámame Typhoon
Call me Typhoon
Lideres crean lideres
Leaders create leaders
No crean pendejos ni títeres
They don't create idiots or puppets
La flecha que mato a Achilles
The arrow that killed Achilles
Salió de la mano del que menos sirve
Came from the hand of the least worthy
De que los años a ti te sirven
What good are your years to you
Si todavía tu mente vive en kinder
If your mind still lives in kindergarten
Perro que ladra no muerde
Barking dogs don't bite
Por que fue traicionado por su emoción
Because they were betrayed by their emotions
La vida no viene con un guion
Life doesn't come with a script
Tu eres el arquitecto de tu vision
You are the architect of your vision
Deja montarte una pila
Let me pile it on you
El que te diga que sabe
Whoever tells you they know
Ta hablando mentira
Is lying
Todos esos libros en tu mochila
All those books in your backpack
Te enseñan a ser un esclavo en la vida
Teach you to be a slave in life
Bien larga la fila
The line is very long
Y donde estará la salida
And where will the exit be
Después que se acabe la vida
After life is over
Everything is clear to those
Everything is clear to those
Who know to reach beyond the fear
Who know how to reach beyond the fear
Everything is clear to those
Everything is clear to those
Who know to reach beyond the fear
Who know how to reach beyond the fear
Yo te despierto
I wake you up
I am awake
I am awake
Tu eres el pez que se come el bait
You are the fish that eats the bait
Boro fuego como Godzilla
I spit fire like Godzilla
Mi glandula tiene el ojo de àguila
My gland has the eye of an eagle
Sin miedo al que desafia
Without fear of the challenger
Prefiero cojer el camino de espinas
I prefer to take the path of thorns
Mi mente llega mas aya
My mind reaches beyond
De lo que tu te imaginas
What you can imagine
Calladito en una esquina
Quietly in a corner
Observando la gente como camina
Watching people walk
Solamente el despierto se fija
Only the awakened notice
Julio Cesar se encargo
Julius Caesar made sure
De que tu vivas en ese modo de vida
That you live in that way of life
Quien gana la guerra
Whoever wins the war
Es quien pone las reglas
Is the one who sets the rules
Tu crees que esa cultura es tuya
You think that culture is yours
Dale pa' tras y maquina
Go back and machine
Tu quieres hablar mierda?
You want to talk shit?
Hay esta la letrina
There's the latrine
Y que la peste te siga
And may the plague follow you
El bien y el mal
Good and evil
La noche y el dia
Night and day
La vida a ti te dominan
Life dominates you
Ohh
Ohh
Yo quiero saber de que color es la conciencia
I want to know what color is the conscience
El ser humano se deja llevar de la influencia
The human being is carried away by the influence
Dime cuantos siglos tienen que pasar
Tell me how many centuries have to pass
Pa que tu le llegues al mensaje
For you to get the message
Dime cuantos siglos tienen que pasar
Tell me how many centuries have to pass
Pa' que tu te monte en la nave
For you to get on the ship
He that increased the knowledge
He that increased the knowledge
Increase the sorrow
Increase the sorrow
Disappointment for tomorrow
Disappointment for tomorrow
Nace solo y muere solo
Born alone and dies alone
Hubo un tiempo que a los sabios
There was a time when wise men
Le llamaban locos
They were called crazy
De imaginación son muy pocos
Imagination is very few
Oh yeah
Oh yeah
Con la boca abierta
With your mouth open
Quedaste en la foto
You were left in the photo
Cuando supiste que yo soy el piloto
When you found out that I am the pilot
Mira como te provoco un concussion
Look how I provoke a concussion
Mientras te burlabas
While you were making fun
Yo estaba observando
I was watching
Como es que funciona el negocio
How the business works
A mi no me llames tu socio
Don't call me your partner
Observa la narración
Observe the narration
Nueva manera de infiltrar ala nación
New way to infiltrate the nation
Te dije que prestes atención
I told you to pay attention
Osea una invasión
I mean an invasion
De naturaleza we're savages
Of nature we're savages
Carnivoros somos
Carnivores we are
We're carnivores
We're carnivores
La vida no tiene protagonist
Life has no protagonist
Communities became communist
Communities became communist
Te noto con miedo
I notice you with fear
You're Panic - King
You're Panic - King
Frizao ooh si like a mannequin
Frozen ooh yes like a mannequin
I go way beyond
I go way beyond
Like a Capernicus
Like a Copernicus
Tamo harto de empty promises
We're tired of empty promises
Estamo harto de empty promises
We're tired of empty promises
Politicians making more policies
Politicians making more policies
Everybody can relate to this
Everybody can relate to this
Una infección but yet exits
An infection but yet exits
Cuando se habla de líderes grandes
When it comes to great leaders,
Soy un tycoon
I'm a tycoon
Con la vision de un magnate gigante
With the vision of a giant magnate
Llámame Typhoon
Call me Typhoon
Lideres crean lideres
Leaders create leaders
No crean pendejos ni títeres
They don't create idiots or puppets
La flecha que mato a Achilles
The arrow that killed Achilles
Salió de la mano del que menos sirve
Came from the hand of the least worthy
De que los años a ti te sirven
What good are your years to you
Si todavía tu mente vive en kinder
If your mind still lives in kindergarten
Perro que ladra no muerde
Barking dogs don't bite
Por que fue traicionado por su emoción
Because they were betrayed by their emotions
La vida no viene con un guion
Life doesn't come with a script
Tu eres el arquitecto de tu vision
You are the architect of your vision
Deja montarte una pila
Let me pile it on you
El que te diga que sabe
Whoever tells you they know
Ta hablando mentira
Is lying
Todos esos libros en tu mochila
All those books in your backpack
Te enseñan a ser un esclavo en la vida
Teach you to be a slave in life
Bien larga la fila
The line is very long
Y donde estará la salida
And where will the exit be
Después que se acabe la vida
After life is over





Writer(s): Zawezo


Attention! Feel free to leave feedback.