Lyrics and translation Zayde Wølf - Let's Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
it′s
better
when
I'm
overdramatic
Думаю,
мне
лучше,
когда
я
чересчур
драматичен,
I
live
in
color,
never
monochromatic
Живу
ярко,
никогда
не
монохромно.
Pop
open
champagne
and
I
spin
up
a
classic
Открываю
шампанское
и
включаю
классику,
I
do
it
my
way
Я
делаю
это
по-своему,
I
do
it
my
way
Я
делаю
это
по-своему.
I′m
only
climbin'
to
the
top
of
the
planet
Я
поднимаюсь
только
на
вершину
планеты,
Already
made
it,
but
I
like
panoramics
Уже
добрался,
но
мне
нравятся
панорамы.
They
say,
'How′d
he
do
it?′
Они
спрашивают:
"Как
он
это
сделал?",
I
just
tell
'em
it′s
magic
Я
просто
говорю
им,
что
это
волшебство.
I
do
it
my
way
Я
делаю
это
по-своему,
I
do
it
my
way
Я
делаю
это
по-своему.
I′m
comin'
for
the
gold
Иду
за
золотом,
All
eyes
on
me,
let′s
go
Все
взгляды
на
меня,
погнали!
Welcome
to
the
show
Добро
пожаловать
на
шоу,
All
eyes
on
me,
let's
go
Все
взгляды
на
меня,
погнали!
All
eyes
on
me,
let's
go
Все
взгляды
на
меня,
погнали!
Don′t
cut
me
off,
I've
got
a
reason
to
finish
Не
перебивай
меня,
у
меня
есть
причина
закончить.
Sure
looks
like
danger,
but
that′s
how
I
be
livin'
Конечно,
это
похоже
на
опасность,
но
так
я
и
живу.
They
call
me
crazy,
but
I′m
born
with
a
vision
Они
называют
меня
сумасшедшим,
но
я
рожден
с
видением,
(That's
right)
(Это
точно)
I
do
it
my
way
Я
делаю
это
по-своему,
I
do
it
my
way
Я
делаю
это
по-своему.
Three
hundred
million
plays,
I
did
it
all
independent
Триста
миллионов
прослушиваний,
я
сделал
все
сам,
Go
and
take
your
bad
vibes,
go
mind
your
business,
now
Забери
свою
плохую
энергию,
не
лезь
не
в
свое
дело,
Wait
please,
front
page,
I'll
be
there
in
a
minute
Подожди,
пожалуйста,
первая
полоса,
я
буду
там
через
минуту.
I
do
it
my
way
Я
делаю
это
по-своему,
I
do
it
my
way
Я
делаю
это
по-своему.
I′m
comin'
for
the
gold
Иду
за
золотом,
All
eyes
on
me,
let′s
go
Все
взгляды
на
меня,
погнали!
Welcome
to
the
show
Добро
пожаловать
на
шоу,
All
eyes
on
me,
let′s
go
Все
взгляды
на
меня,
погнали!
(C'mon,
c'mon,
c′mon)
(Давай,
давай,
давай)
All
eyes
on
me,
let′s
go
Все
взгляды
на
меня,
погнали!
This
is
how
we
do
it
Вот
как
мы
это
делаем,
And
shake
it
off
И
стряхни
это
с
себя,
All
eyes
on
me,
let's
go!
Все
взгляды
на
меня,
погнали!
All
right,
all
right
Хорошо,
хорошо,
All
right,
all
right
Хорошо,
хорошо,
All
right,
all
right
Хорошо,
хорошо,
(One,
two,
three,
four)
(Раз,
два,
три,
четыре)
I′m
on
the
hunt
for
it
Я
на
охоте
за
этим,
I'm
on
the
hunt
for
it
Я
на
охоте
за
этим,
I′m
on
the
hunt
for
it
Я
на
охоте
за
этим,
I'm
on
the
hunt
for
it
Я
на
охоте
за
этим,
The
hunt
for
it
На
охоте
за
этим,
I′m
comin′
for
the
gold,
let's
go
Иду
за
золотом,
погнали!
All
eyes
on
me,
let′s
go
Все
взгляды
на
меня,
погнали!
Put
your
eyes
on
me,
let′s
go!
Смотри
на
меня,
погнали!
This
is
how
we
do
it
Вот
как
мы
это
делаем,
All
eyes
on
me,
let's
go!
Все
взгляды
на
меня,
погнали!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dustin Brian Burnett
Attention! Feel free to leave feedback.