Lyrics and translation Zaytoven feat. Young Dolph - Left da Bank
Hello,
oh
Zay,
what's
poppin'?
Привет,
о
Зей,
что
происходит?
Oh,
I'm
finna
pull
up
О,
я
собираюсь
подтянуться.
I
just
left
the
bank,
ha
Я
только
что
вышел
из
банка,
ха
I
just
left
the
bank,
I
just
left
the
bank
(woah,
woah)
Я
только
что
вышел
из
банка,
я
только
что
вышел
из
банка
(Уоу,
уоу).
I
just
left
the
bank,
I
just
left
the
bank
(yeah,
yeah!)
Я
только
что
вышел
из
банка,
я
только
что
вышел
из
банка
(да,
да!)
I
just
left
the
bank,
I
just
left
the
bank
(aye,
yeah)
Я
только
что
вышел
из
банка,
я
только
что
вышел
из
банка
(да,
да).
I
just
left
the
bank,
uh
I
just
left
the
bank
(woo)
Я
только
что
вышел
из
банка,
э-э,
я
только
что
вышел
из
банка
(ууу).
I
just
left
the
motherfucking
bank
(yeah,
yeah)
Я
только
что
покинул
этот
гребаный
банк
(да,
да).
Nigga,
I
just
left
the
motherfucking
bank
(yeah,
yeah)
Ниггер,
я
только
что
вышел
из
этого
гребаного
банка
(да,
да).
I
just
left
the
motherfucking
bank
(uh
huh!)
Я
только
что
вышел
из
этого
гребаного
банка
(ага!).
Yeah,
I
just
left
the
motherfucking
bank
(woo)
Да,
я
только
что
вышел
из
этого
гребаного
банка
(ууу).
I
just
left
the
bizank
(bank)
Я
только
что
покинул
бизанк
(банк).
Smoking
on
that
stizank
(stank)
Курю
на
этом
стизанке
(воняет).
Swerving
in
a
foreign,
on
the
E-Way,
on
that
drizank
(lean)
Сворачиваю
в
иномарку,
на
Е-пути,
на
этом
дризанке
(Лин).
And
my
lil'
bitch
with
me
И
моя
маленькая
сучка
со
мной.
She
so
thick,
that
it's
a
shizame
(damn)
Она
такая
толстая,
что
это
шизаме
(черт).
Yea,
we
got
the
same
car
Да,
у
нас
одна
и
та
же
машина.
But
mines
cost
more
and
it's
faster
(zoom)
Но
мины
стоят
дороже,
и
это
быстрее
(зум).
Naw,
I
don't
like
rappers
Нет,
я
не
люблю
рэперов
And
my
lil'
bitch
badder
(bad)
И
моя
маленькая
сучка
еще
круче
(круче).
Every
other
day,
I'm
at
the
bank
making
deposits
(yup)
Через
день
я
в
банке
делаю
вклады
(ага).
I
carry
a
bookbag
Я
несу
сумку
с
книгами.
I
can't
do
nothing
with
a
wallet
(rich
racks)
Я
ничего
не
могу
сделать
с
кошельком
(богатые
бабки).
Nine
times
out
of
ten
I
probably
got
them
racks
on
me
(yeah)
В
девяти
случаях
из
десяти
я,
вероятно,
получаю
эти
стойки
при
себе
(да).
Ten
times
out
of
ten,
you
know
I
got
a
strap
on
me
(yeah)
В
десяти
случаях
из
десяти
ты
знаешь,
что
у
меня
есть
страпон
(да).
All
these
golden
diamonds
round
my
neck
like
I'm
King
Tut
(aye)
Все
эти
золотые
бриллианты
вокруг
моей
шеи,
как
будто
я
король
Тутанхамон
(да).
You
ain't
seen
me
bitch
Ты
не
видела
меня,
сука.
Then
you
ain't
seen
nothing
Значит,
ты
ничего
не
видел.
I
just
left
the
bank,
I
just
left
the
bank
(woah,
woah)
Я
только
что
вышел
из
банка,
я
только
что
вышел
из
банка
(Уоу,
уоу).
I
just
left
the
bank,
I
just
left
the
bank
(yeah,
yeah!)
Я
только
что
вышел
из
банка,
я
только
что
вышел
из
банка
(да,
да!)
I
just
left
the
bank,
I
just
left
the
bank
(aye,
yeah)
Я
только
что
вышел
из
банка,
я
только
что
вышел
из
банка
(да,
да).
I
just
left
the
bank,
uh
I
just
left
the
bank
(woo)
Я
только
что
вышел
из
банка,
э-э,
я
только
что
вышел
из
банка
(ууу).
I
just
left
the
motherfucking
bank
(yeah,
yeah)
Я
только
что
покинул
этот
гребаный
банк
(да,
да).
Nigga,
I
just
left
the
motherfucking
bank
(yeah,
yeah)
Ниггер,
я
только
что
вышел
из
этого
гребаного
банка
(да,
да).
I
just
left
the
motherfucking
bank
(uh
huh!)
Я
только
что
вышел
из
этого
гребаного
банка
(ага!).
Yeah,
I
just
left
the
motherfucking
bank
(woo)
Да,
я
только
что
вышел
из
этого
гребаного
банка
(ууу).
Walked
in
the
bank
smiling
(ha)
Вошел
в
банк
с
улыбкой
(ха).
Walked
out
the
bank
laughing
(ha,
ha,
ha)
Вышел
из
банка,
смеясь
(ха-ха-ха).
Cartier
on
my
glasses
(yeah)
"Картье"
на
моих
очках
(да!)
Dumping
gelato
ashes
(yeah)
Сбрасываю
пепел
джелато
(да).
Fifteen,
start
trapping
(trap)
Пятнадцать,
начинай
ловушку
(ловушку).
Rutger
under
my
mattress
(trap)
Рутгер
под
моим
матрасом
(ловушка)
I
ain't
never
owed
a
nigga
shit
Я
никогда
ни
хрена
не
был
должен
ниггеру
And
I
even
pay
all
my
taxes
И
я
даже
плачу
все
налоги.
(Never
owed
a
nigga
shit!)
(Никогда
ни
хрена
не
был
должен
ниггеру!)
I
just
left
the
bank
(uh)
Я
только
что
вышел
из
банка.
House
by
the
lake
(uh)
Дом
у
озера
(э-э-э)
I
just
cut
the
front
yard
had
too
many
snakes
(uh)
Я
только
что
срезал
передний
двор,
там
было
слишком
много
змей
(э-э).
Ain't
nobody
straight
Разве
никто
не
натурал
In
these
streets
nobody
safe
(aye)
На
этих
улицах
никто
не
в
безопасности
(да).
I
can't
fuck
with
these
niggas
Я
не
могу
связываться
с
этими
ниггерами
'Cause
they
broke
and
petty
(damn)
Потому
что
они
нищие
и
мелочные
(черт
возьми).
Rose
gold
Patek
(Philippe)
Патек
из
розового
золота
(Филипп)
Backseat
watching
Belly
(yeah)
На
заднем
сиденье
смотрю
на
живот
(да).
All
I
need
in
this
life
of
sin
(what's
that?)
Все,
что
мне
нужно
в
этой
грешной
жизни
(что
это?)
Me
and
my
girlfriend
(brr)
Я
и
моя
девушка
(брр)
I
just
left
the
bank,
I
just
left
the
bank
(woah,
woah)
Я
только
что
вышел
из
банка,
я
только
что
вышел
из
банка
(Уоу,
уоу).
I
just
left
the
bank,
I
just
left
the
bank
(yeah,
yeah!)
Я
только
что
вышел
из
банка,
я
только
что
вышел
из
банка
(да,
да!)
I
just
left
the
bank,
I
just
left
the
bank
(aye,
yeah)
Я
только
что
вышел
из
банка,
я
только
что
вышел
из
банка
(да,
да).
I
just
left
the
bank,
uh
I
just
left
the
bank
(woo)
Я
только
что
вышел
из
банка,
э-э,
я
только
что
вышел
из
банка
(ууу).
I
just
left
the
motherfucking
bank
(yeah,
yeah)
Я
только
что
покинул
этот
гребаный
банк
(да,
да).
Nigga,
I
just
left
the
motherfucking
bank
(yeah,
yeah)
Ниггер,
я
только
что
вышел
из
этого
гребаного
банка
(да,
да).
I
just
left
the
motherfucking
bank
(uh
huh!)
Я
только
что
вышел
из
этого
гребаного
банка
(ага!).
Yeah,
I
just
left
the
motherfucking
bank
(woo)
Да,
я
только
что
вышел
из
этого
гребаного
банка
(ууу).
Nine
times
out
of
ten
I
probably
got
them
racks
on
me
В
девяти
случаях
из
десяти
я,
вероятно,
получаю
эти
стойки
при
себе.
Ten
times
out
of
ten,
you
know
I
got
a
strap
on
me
В
десяти
случаях
из
десяти
ты
знаешь,
что
у
меня
есть
страпон.
All
these
golden
diamonds
'round
my
neck
like
I'm
King
Tut
Все
эти
золотые
бриллианты
на
моей
шее,
как
будто
я
король
Тутанхамон.
You
ain't
seen
me
bitch,
then
you
ain't
seen
nothing
Ты
не
видела
меня,
с
* ка,
значит,
ты
ничего
не
видела.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xavier Dotson, Adolph R. Thornton
Attention! Feel free to leave feedback.